Senjecas - They Were Once Men: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New material.)
 
m (Correction.)
Line 224: Line 224:


*Drawn to the power of the One, they will never stop hunting you.
*Drawn to the power of the One, they will never stop hunting you.
*'''þűn aanős m̃a̋kam do da̋baþǫs tum ve̋e̋du de̋usa neténu⁝'''
*'''þűn aanős m̃a̋kam do da̋baþǫs tum ve̋e̋du u-de̋usa neténu⁝'''
:{|
:{|
!þűn||aan-ős||m̃a̋k-am||do||da̋b-a-þ-ǫs||t-um||ve̋e̋d-u||de̋us-a||neténu
!þűn||aan-ős||m̃a̋k-am||do||da̋b-a-þ-ǫs||t-um||ve̋e̋d-u||u=de̋us-a||neténu
|-
|-
|one||ring-G.s||power-A.s||to||draw-IND-PP-N.p||2-A.s||hung-SUP||stop-IND||never
|one||ring-G.s||power-A.s||to||draw-IND-PP-N.p||2-A.s||hung-SUP||FUT=stop-IND||never
|}
|}

Revision as of 15:33, 8 September 2020

Pronunciation table

peműko
(labial)
riisűko
(dental)
muitűko
(alveolar)
vainűko
(palatal)
ṡ̨uuše̋nos
(vowels)
nı̋þo ṡ̨uuše̋nos
(weak vowels)
p
b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Glossing abbreviations

1s/p = 1st person singular/plural ABL = ablative suffix COL = collective F = feminine INT = intensive prefix PRV = privative prefix SUP = supine
2s/p = 2nd person singular/plural ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) DES = desiderative FRQ = frequentative LAT = lative suffix PST = past TRZ = transitivizer
3 = 3rd person ADV = adverb DIM = diminutive FUT = future LOC = locative suffix REV = reversive VOC = vocative particle
A(.s/p) = accusative (singular/plural) AG = agent ELIS = elision IMP = imperative M = masculine Q = interrogative particle
G(.s/p) = genitive (singular/plural) AP = agent (active) participle ELT = elative INC = inchoative OCC = occupation suffix QUOT = direct quotation
N(.s/p) = nominative (singular/plural) AUG = augmentative EP = epenthesis IND = indicative PP = patient (past) participle RPR = recent perfective
V(.s/p) = vocative (singular/plural) CAUS = causative EQU = equative degree INS = instrument PRF = perfect SBJ = subjunctive


Text

  • English text
  • Senjecan translation
Gloss
  • They were once men, great kings of men. To them Sauron, the deceiver, gave nine rings of power.
  • éȝǫs fésvi m̃ı̋ı̋rus. m̃iirűmĕ me̋żu re̋e̋ƣus e-vűűa: saurőnu ma̋xlu m̃aka̋s nűm a̋a̋non e-dőőa:
éȝ-ǫs fés=vi m̃ı̋ı̋r-us m̃iir-űm=ĕ me̋żu-Ø re̋e̋ƣ-us e=vűű-a saurőn-u ma̋x-l-u m̃ak-a̋s nűm a̋a̋n-on e=dőő-a
3-N.s earlier=ADV man-N.p man-G.p=EP great-ABS king-N.p PST=be-IND Sauron-N.s deceive-AG-N.s power-G.s nine ring-A.p PST=give-IND


  • Blinded by their greed they took them without question and, one by one, have fallen into darkness.
  • x̨emta̋s móóda áȝarı̋d̨aþus mető' sána éȝon e-ga̋a̋. da þűn þűn mém̃a re̋e̋mtam éna fŭfőőla.
x̨emt-a̋s móóda áȝar-ı̋d̨-a-þ-us met-ő-' sána éȝ-on e=ga̋-a da þűn þűn mém̃a re̋e̋mt-am éna fŭ~főől-a
greed-G.s by blind-TRZ-IND-PP-N.p question-G.s-ELIS without 3-A.p PST=take-IND and one one by darkness-A.s into PRF~fall-IND


  • and now they are slaves to his will. They are the Nazgul, Ringwraiths, neither living nor dead.
  • da ímu eȝu-m̃esra̋s o uðn̨a̋rus e̋sa: nazgűlǫs. aanpőőugǫs. néda ǧı̋ı̋antǫs néda ne̋ṡǫs e̋sa:
da ímu eȝu=m̃esr-a̋s o uð.n̨a̋r-us e̋s-a nazgűl-ǫs aan.pőőug-ǫs néda ǧı̋ı̋-a-nt-ǫs néda ne̋ṡ-ǫs e̋s-a
and now his=will-G.s to possess.loquent.being-N.p be-IND Nazgul-N.p ring.wraith-N.p nor live-IND-AP-N.p nor dead-N.p be-IND


  • At all times they feel the presence of the Ring.
  • éȝǫs visténu aanős n̨oopa̋a̋ramĕ műȝa:
éȝ-ǫs visténu aan-ős n̨oopa̋a̋r-am=ĕ műȝ-a
3-N.p always ring-G.s presence-A.s=EP feel-IND


  • Drawn to the power of the One, they will never stop hunting you.
  • þűn aanős m̃a̋kam do da̋baþǫs tum ve̋e̋du u-de̋usa neténu⁝
þűn aan-ős m̃a̋k-am do da̋b-a-þ-ǫs t-um ve̋e̋d-u u=de̋us-a neténu
one ring-G.s power-A.s to draw-IND-PP-N.p 2-A.s hung-SUP FUT=stop-IND never