Hudío Grammar: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Correction.)
m (Revisions.)
Line 1: Line 1:
<font size = 4>
<font size = 4>


==Grammar==
==Pronunciation table==
===2.0 General Notes===
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
*2.0.1 In this study the Latin alphabet is used as it is too difficult to type the Hebrew letters.
!<center>a</center>
*2.0.2 Text in {{Color|red|blue|}} describes a Spanish influence.
*2.0.3 Sentence order is subject, verb, (indirect object pronoun), direct object, (indirect object noun), other elements. ({{Color|blue|''after the Spanish word order''}})
!b
!ḅ
!d
!ḍ
!e
!g
!h
!i
!k
!ḳ
!l
!m
!n
!o
!p
!ṗ
!r
!s
!t
!ṭ
!u
!w
!y
!z
!'
|-
|<center>אַ</center>
|אְ
|בּ
|דּ
|אֵ
|גּ
|אִ
|כּ
|אָ
|פּ
|תּ
|אֻ
|-
|/ä/
|/ə/
|/b/
|/v/
|/d/
|/ð/
|/e/
|/g/
|/ʝ/
|/h/
|/i/
|/k/
|/ç/
|/l/
|/m/
|/n/
|/o/
|/p/
|/f/
|/ɾ/
|/s/
|/ʦ/
|/ʃ/
|/t/
|/θ/
|/u/
|/w/
|/j/
|/z/
|/ʔ/
|}




===2.1 Stress===
==Part II - -Grammar==
*2.1.1 Most words are accented on the ultimate syllable.
===2.0 The Alphabet===
*2.1.2 A few words are accented on the penultimate syllable. These words are indicated by an acute accent on the vowel in the Latin transliteration, ''e.g.'', '''mélex''', king.
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
!
!a
!b
!ḅ
!d
!ḍ
!e
!g
!h
!i
!k
!ḳ
!l
!m
|-
|א<sup>{{Color|red|1}}</sup>
|אַ
|אְ
|בּ
|דּ
|אֵ
|גּ
|ה<sup>{{Color|red|2}}</sup> <sup>{{Color|red|3}}</sup>
|אִ
|כּ
|כ<sup>{{Color|red|4}}</sup>
|-
|אַ֫לֵף<br>[[Wikipedia:Aleph|álef]]
|אַ<br>a
|אְ<br>uh
|בֵּתּ<br>[[Wikipedia:Bet (letter)|bet]]
|בֵתּ<br>vet
|דַּ֜לֵתּ<br>[[Wikipedia:Dalet|dálet]]
|דַ֜לֵתּ<br>ḍálet
|אֵ<br>e
|גִּ֜מֵל<br>[[Wikipedia:Gimel|gimel]]
|גִ֜מֵל<br>ġimel
|הֵ<br>[[Wikipedia:He (letter)|he]]
|אִ<br>i
|כַּף<br>[[Wikipedia:Kaph|kaf]]
|כַף<br>ḳaf
|לַמֵבּ<br>[[Wikipedia:Lamedh|lamed]]
|מֵם<br>[[Wikipedia:Mem|mem]]
|-
|
|/ä/
|/ə/
|/b/
|/v/
|/d/
|/ð/
|/e/
|/g/
|/ʝ/
|/h/
|/i/
|/k/
|/ç/
|/l/
|/m/
|}




===2.2 The Verb===
*<sup>{{Color|red|1}}</sup> Syllabic and initial vowels are written under [[Wikipedia:Aleph|álef]], so there is no need for [[Wikipedia:Mater lectionis|''matres lectionis'']].
*2.2.1 Huđio has reduced the many type of verbs in Biblical Hebrew to four. These are the '''kaŧav''', '''ẋam''', '''maṡa''' and '''napal''' forms. All other BH verbs have been subsumed into these four types.
*<sup>{{Color|red|2}}</sup> ח ([[Wikipedia:Heth|heth]]) has been deleted from the alphabet and replaced in all instances by ה ([[Wikipedia:He (letter)|he]]).
::The following chart shows into which of the four types the others have been subsumed.
*<sup>{{Color|red|3}}</sup> ה ([[Wikipedia:He (letter)|he]]) has been deleted when syllable final.
*<sup>{{Color|red|4}}</sup> ק ([[Wikipedia:Qoph|quf]]) has been deleted from the alphabet and replaced in all instances by כ ([[Wikipedia:Ka|ka]]).


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
 
!
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:1000px;"
!kaŧav
!<center>n</center>
!ẋam
!o
!maṡa
!p
!napal
!ṗ
!r
!s
!t
!
!u
!w
!y
!z
!'
|-
|אָ
|פּ
|ש<sup>{{Color|red|1}}</sup>
|תּ
|ת<sup>{{Color|red|2}}</sup>
|אֻ
|ע<sup>{{Color|red|3}}</sup>
|-
|-
!guttural
|נֻן<br>[[Wikipedia:Nun (letter)|nun]]
|'''baẋar'''
|אׇ<br>o
|
|פֵּ<br>[[Wikipedia:Pe (Semitic letter)|pe]]
|
|פֵ<br>fe
|
|רֵש<br>[[Wikipedia:Resh|resh]]
|סַ֜מֵכּ<br>[[Wikipedia:Samekh|sámek]]
|צַ֜דִּ<br>[[Wikipedia:Tsade|tsadi]]
|שִן<br>[[Wikipedia:Shin (letter)|shin]]
|תַּף<br>[[Wikipedia:Taw|taf]]
|תַף<br>ṭaf
|אֻ<br>u
|וַ<br>[[Wikipedia:Waw (letter)|wa]]
|יׇדּ<br>[[Wikipedia:Yodh|yod]]
|זַ֜אִ<br>[[Wikipedia:Zayin|zay]]
|אַ֜אִן<br>[[Wikipedia:Ayin|ain]]
|-
|-
!identical 2 & 3 roots
|/n/
|'''sabab'''
|/o/
|
|/p/
|
|/f/
|
|/ɾ/
|/s/
|/ʦ/
|/ʃ/
|/t/
|/θ/
|/u/
|/w/
|/j/
|/z/
|/ʔ/
|}
|}


*2.2.1 The verb has only two numbers, singular and plural.
*2.2.2 Most verbs consist of a three-consonant stem to which vowels are added to specify meaning.
*2.2.3 The verb agrees in person and number with its subject. The personal pronoun may be used for emphasis.
*2.2.4 The verb is negated with '''lo''' placed immediately before the verb.
*2.2.5 The many types of verbal inflection of Hebrew have been reduced in Hudio, most reduced to the CaCaC form of the perfect verb, ''e.g.'', '''kaŧab''', wrote, have written. This form is the [[Wikipedia:Lemma|lemma]]. Traditionally, the  conjugation paradigm is given in the order 3rd, 2nd, and 1st persons.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
*<sup>{{Color|red|1}}</sup> שׂ ([[Wikipedia:Shin (letter)|sin]]) /s/ has been deleted from the alphabet and replaced in all instances by ס ([[Wikipedia:Samekh|sámek]]). Thus the dot is not needed for shin.
!person
*<sup>{{Color|red|2}}</sup> ט ([[Wikipedia:Teth|tet]]) /t/ has been deleted from the alphabet and replaced in all instances by ת ([[Wikipedia:Taw|taf]]) /t/.
!singular
*<sup>{{Color|red|3}}</sup> The glottal stop <ע> /ʔ/ (') is used only to separate the same contiguous vowels, ''e.g.'', נֵ֜עַר, '''ná'ar''', boy.
!plural
 
====Notes====
# The Hebrew alphabet is used with some modifications.
# The order of the Latin alphabet is used in place of the traditional Hebrew order.
# When reciting the alphabet, the fricatives are not named.
# When spelling a word, the names of the fricatives are used, ''e.g.'', דַּבַר, '''daḅar''', word: '''dalet, a, vet, a, resh'''.
# The schwa sign אְ is not used under syllable final consonants, ''e.g.'' אַרבַּ, '''arba''', four.
# There are no geminate consonants.
 
 
===2.0 General Notes===
*2.0.1 Sentence order is subject, verb, (indirect object pronoun), direct object, (indirect object noun), other elements.
*2.0.2 Most words are accented on the ultimate syllable.
*2.0.3 A few words are accented on the penultimate syllable. These words are indicated by an acute accent on the vowel in the Latin transliteration, ''e.g.'', מֵ֜לֵכּ  '''mélek''', king.
 
 
===2.1 The Verb===
*2.1.1 Huḍio has reduced the many type of verbs in Biblical Hebrew to four.
#Those with the syllabic form CVCVC, ''e.g.'', כַּתַב '''kaṭab''', write.
#Those with the syllabic form VCVC,  ''e.g.'', אַכַל '''akal''', eat.
#Those with the syllabic form CVC, ''e.g.'', נַם '''nam''', sleep.
#Those with the syllabic form CV, ''e.g.'', בַּ '''ba''', come.
*2.1.2 These forms are the forms of the perfect tense and are [[Wikipedia:Lemma|lemmas]] for the verbs.
*2.1.3 The verb has only two numbers, singular and plural.
*2.1.4 Vowels are infixed to these forms to specify the meaning.
*2.1.5 The verb agrees in person and number with its subject. The personal pronoun may be used for emphasis.
*2.1.6 The verb is negated with לָ '''lo''' placed immediately before the verb.
*2.1.7 Traditionally, the  conjugation paradigm is given in the order 3rd, 2nd, and 1st persons.
*2.1.8 No distinction is made in the second person between male and female.
*2.1.9 The perfect tense translates the simple past or the present perfect. With verbs of perception or attitude it translates the general present. With verbs signifying mental or physical state it translates "to be" + adjective.
 
{| class="wikitable"
|+Perfect Tense
! || colspan=2 |CVCVC<br>write|| colspan=2 |CVCV<br>eat|| colspan=2 |CVC<br>sleep|| colspan=2 |CV<br>come
|-
! || Singular || Plural || Singular || Plural  || Singular || Plural || Singular || Plural
|-
|-
!3rd
! 3rd
| align=center |'''kaŧav'''<br>'''sabab'''
|'''kaṭab'''<br>כַּתַבּ||'''katbu'''<br>כַּבֻּ||'''aḳal'''<br>אַכַל||'''aklu'''<br>אַכּלֻ||'''nam'''<br>נַם||'''namu'''<br>נַמֻ||'''ba'''<br>בַּ||'''bau'''<br>בַּאֻ
| align=center |'''kaŧvu'''<br>'''sabăbu'''
|-
|-
!2nd
! 2nd
| align=center |'''kaŧávta'''<br>'''sabăvta'''
|'''kaṭábta'''<br>כַּתַ֜בּתַּ||'''kaṭábtem'''<br>כַּתַ֜בּתֵּם||'''aḳálta'''<br>אַכַ֜לתַּ||'''aḳáltem'''<br>אַכַ֜לתֵּם||'''námta'''<br>נַ֫מתַּ||'''námtem'''<br>כַ֜מתֵּם||'''báṭa'''<br>בַּ֜תַ||'''báṭem'''<br>בַּ֜תֵם
| align=center |'''kaŧávtem'''<br>'''sabăvtem'''
|-
|-
!1st  
! 1st
|align=center |'''kaŧávti'''<br>'''sabăvti'''
|'''kaṭábti'''<br>כַּתַ֜בּתִּ||'''kaṭábnu'''<br>כֵּתַ֜בּנֻ||'''aḳálti'''<br>אַכַ֜לתִּ||'''aḳálnu'''<br>אַכַ֜לנֻ||'''námti'''<br>נַ֜מתִּ||'''námnu'''<br>נַ֜מנֻ||'''báṭi'''<br>בַּ֜תִ||'''bánu'''<br>בַּ֜נֻ
|align=center |'''kaŧávnu'''<br>'''sabăvnu'''
|}
|}


*2.2.6 A few verbs have biconsonantal stems.  They are conjugated as follows:


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
*2.1.10 Verbs with the form CaCeC are stative verbs for the most part, ''e.g.'', '''kaḅed''', he is/was/has become heavy.
!person
 
!singular
{| class="wikitable"
!plural
|+Perfect Tense of Stative Verbs
! || colspan=2 |CVCVC<br>be heavy|| colspan=2 |CVCV<br>be afraid|| colspan=2 |CVC<br>die
|-
! || Singular || Plural || Singular || Plural  || Singular || Plural
|-
|-
!3rd
! 3rd
| align=center |'''ẋam'''<br>'''ba'''
|'''kaḅed'''<br>כַּתַבּ||'''kabdu'''<br>כַּבֻּ||'''yare'''<br>אַכַל||'''yaru'''<br>אַכּלֻ||'''met'''<br>נַם||'''métu'''<br>נַמֻ
| align=center |'''ẋámu'''<br>'''báu'''
|-
|-
!2nd
! 2nd
| align=center |'''ẋámŧa'''<br>'''báŧa'''
|'''kaḅédta'''<br>כַּתַ֜בּתַּ||'''kaḅédtem'''<br>כַּתַ֜בּתֵּם||'''yaréta'''<br>אַכַ֜לתַּ||'''yarétem'''<br>אַכַ֜לתֵּם||'''méta'''<br>נַ֫מתַּ||'''métem'''<br>כַ֜מתֵּם
| align=center |'''ẋámŧem'''<br>'''báŧem'''
|-
|-
!1st  
! 1st
|align=center |'''ẋámŧi'''<br>'''báŧi'''
|'''kaḅédti'''<br>כַּתַ֜בּתִּ||'''kaḅédnu'''<br>כֵּתַ֜בּנֻ||'''yaréti'''<br>אַכַ֜לתִּ||'''yarénu'''<br>אַכַ֜לנֻ||'''méti'''<br>בַּ֜תִ||'''métnu'''<br>בַּ֜נֻ
|align=center |'''ẋámnu'''<br>'''bánu'''
|}
|}


*2.2.7 Verbs that end in a vowel, ''e.g.'', '''maṡa''', found, are conjugated as follows:


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
*2.1.11 There are no irregular verbs.
!person
*2.1.12 CoCeC is the form of the active participle, ''e.g.'', כָתֵב '''koṭeb''', writing. This form is an adjective in function, ''e.g.'', הַאִש הַכָתֵב '''ha-iš ha-ḳoṭeb''', the writing man or the man who is writing; הַאִש כָתֵב '''ha-iš koṭev''', the man is writing.
!singular
*2.1.13 In order to state that something exists, the word יֵש '''yeš''' is used, ''e.g.'', אִש יֵש '''iš yeš''', there is a man; אְנַשִם יֵש '''ănašim yeš''', there are men. The negative expression uses אֵן '''en''', ''e.g.'', אִש אֵן '''iš en''', there is no man.
!plural
**This construction is used to express possession, ''e.g.'', כֵּסֵף אֵן לְאִש '''késef en lăiš''', the man has no silver.
*2.1.14 Although a juxtaposed noun and articleless adjective may constitute a predication, it is more common to use the verb הַיַ '''haya'''.
::הַאִש הַיַ תָבּ '''ha-iš haya tob''', the man was good.
*2.1.15 With the preposition לְ '''lă''', the verb means ''become''.
::דַּוִדּ הַיַ לְמֵ֜לֵכּ תָבּ '''dawid haya lămélek tob''', David became a good king.
*2.1.16 The imperfect tense adds a prefix to the inflected forms. The imperfect has two meanings, the future and habitual or customary action.
 
{| class="wikitable"
|+Imperfect Tense
! || colspan=2 |CVCVC<br>write|| colspan=2 |CVCV<br>eat|| colspan=2 |CVC<br>sleep|| colspan=2 |CV<br>come
|-
! || Singular || Plural || Singular || Plural  || Singular || Plural || Singular || Plural
|-
|-
!3rd
! 3rd
|align=center |'''maṡa'''
|'''yiktob'''<br>יִכּתׇּבּ||'''yiktoḳun'''<br>יִכּתׇּבֻן||'''yiḳol'''<br>יִכֶל||'''yiḳolun'''<br>יִכׇלֻן||'''yinom'''<br>יִנׇם||'''yinomun'''<br>יִנׇמֻן||'''yiḅo'''<br>יִבׇ||'''yiḅoun'''<br>יִבֶאֻן
|align=center |'''maṡu'''
|-
|-
!2nd
! 2nd
| align=center |'''maṡáŧa'''
|'''tiktob'''<br>תִּכּתׇּבּ||'''tiktoḅun'''<br>תִּכּתׇּבֻן||'''tiḳol'''<br>תִּכׇל||'''tiḳolun'''<br>תִּכׇלֻן||'''tinom'''<br>תִּנׇם||'''tinomun'''<br>תִּנׇמֻן||'''tiḅo'''<br>תִּבׇ||'''tiḅoun'''<br>תִּבׇאֻן
| align=center |'''maṡáŧem'''
|-
|-
!1st  
! 1st
| align=center |'''maṡáŧi'''
|'''ektob'''<br>אֵכּתׇּבּ||'''niktob'''<br>נִכּתׇּבּ||'''eḳol'''<br>אֵכׇל||'''niḳol'''<br>נִכׇל||'''enom'''<br>אֵנׇם||'''ninom'''<br>נׅנׇם||'''eḅo'''<br>אֵבׇ||'''niḅo'''<br>נִבׇ
| align=center |'''maṡánu'''
|}
|}


*2.2.8 There are verbs with the form CaCeC which are stative verbs for the most part, ''e.g.'', '''kaveđ''', he is/was/has become heavy; '''zaẋen''', he is/was/has become old. These verbs are conjugated as follows (note the change of the second vowel to '''a'''):
*2.1.17 The imperative is formed by changing the first vowel of the imperfect to '''ă''' in the singular, and to '''i''' in the plural.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
!person
!imperfect
!singular
!singular
!plural
!plural
|-
|-
!3rd
!'''yiktob'''<br>יִכּתׇּבּ
| align=center |'''kaveđ'''
| align=center |'''kăṭob'''<br>כְּתׇבּ
| align=center |'''kavdu'''
| align=center |'''kitbu'''<br>כִּתּבֻּ
|-
! '''yiḳol'''<br>יִכֶל
| align=center |'''ăḳol'''<br>אְכׇל
| align=center |'''iklu'''<br>אִלֻ
|-
|-
!2nd
!'''yinom'''<br>יִנׇם
| align=center |'''kaváđta'''
| align=center |'''ănom'''<br>אְנׇם
| align=center |'''kaváđtem'''
| align=center |'''inmu'''<br>אִנמֻ
|-
|-
!1st
! '''yiḅo'''<br>'''yiḅo'''
|align=center |'''kaváđti'''
| align=center |'''ăḅo'''<br>
|align=center |'''kaváđnu'''
| align=center |'''iḅu'''<br>
|}
|}


*Irregular verbs III-He: '''banah'''
*2.1.18 The negative imperative is formed with לׇ '''lo''', ''e.g.'', לׇ  '''lo ăḅo''', don't go.
 
*2.1.19 The infinitive is formed by changing the first vowel of the perfect to '''ă''' and the second to '''o'''. If a suffix is added the first vowel is '''o''' and the second is deleted.
*2.2.9 CoCeC is the form of the active participle, ''e.g.'', '''koŧev''', writing. This form is an adjective in function, ''e.g.'', '''ha-iš ha-koŧev''', the writing man or the man who is writing; '''ha-iš koŧev''', the man is writing.
*2.2.10 In order to state that something exists, the word '''yeš''' is used, ''e.g.'', '''iš yeš''', there is a man; '''ănašim yeš''', there are men. The negative expression uses '''en''', ''e.g.'', '''iš en''', there is no man.
**This construction is used to express possession, ''e.g.'', '''késef en lăiš''', the man has no silver.
*2.2.11 Although a juxtaposed noun and articleless adjective may constitute a predication, it is more common to use the verb '''haya''', ''e.g.'', '''ha-iš haya tov''', the man was good. ({{Color|blue|''after the Spanish use of 'ser' and 'estar' ''}}).
*2.2.12 With the preposition '''lă''', the verb means ''become'', ''e.g.'', '''dawiđ haya lămélex tov''', David became a good king.
*2.2.13 The imperfect tense adds a prefix to the inflected forms. The imperfect has two meanings, the future and habitual or customary action.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
!perfect
!'''kaṭab'''<br>כַּתַבּ
!3rd sing
| align=center |'''kăṭob'''<br>כְּתׇבּ
!3rd plural
| align=center |'''kotbi'''<br>כׇּתּבִּ
!2nd sing
!2nd plural
!1st sing
!1st plural
|-
|-
!'''kaŧav'''
! '''aḳal'''<br>אַכַל
| align=center |'''yixtov'''
| align=center |'''ăḳol'''<br>אְכׇל
| align=center |'''yixtovun'''
| align=center |'''okli'''<br>אׇכּלִ
| align=center |'''tixtov'''
| align=center |'''tixtovun'''
| align=center |'''extov'''
| align=center |'''nixtob'''
|-
|-
!'''ẋam'''
!'''nam'''<br>נׇם
| align=center |'''yiẋam'''
| align=center |'''ănom'''<br>אְנׇם
| align=center |'''yiẋamun'''
| align=center |'''onmi'''<br>אׇנמִ
| align=center |'''tiẋam'''
| align=center |'''tiẋamun'''
| align=center |'''eẋam'''
| align=center |'''niẋam'''
|-
! '''maṡa'''
| align=center |'''yimṡa'''
| align=center |'''yimṡaun'''
| align=center |'''timṡa'''
| align=center |'''timṡaun'''
| align=center |'''emṡan'''
| align=center |'''nimṡan'''
|-
! '''napal''' (''n'' is assimilated)
| align=center |'''yipol'''
| align=center |'''yipolun'''
| align=center |'''tipol'''
| align=center |'''tipolun'''
| align=center |'''epol'''
| align=center |'''nipol'''
|-
|-
! '''ba'''<br>בַּ
| align=center |'''ăḅo'''<br>אְבׇ
| align=center |'''iḅu'''<br>אִבֻ
|}
|}


*2.2.14 The imperative is formed by changing the first vowel of the perfect to '''ă'''.
*2.1.20 The infinitive has both nominal and verbal functions. As a verb it may have subjects, objects, and other verbal adjuncts.
**'''kaŧav''', '''kăŧav'''
*2.1.21 The infinitive is used with '''lă''' to indicate the complement of a verb. The [[Wikipedia:Schwa|schwa]] is [[Wikipedia:Elision|elided]].
**'''maṡa''', '''măṡa'''
::בַּאֻ לְשמָ '''báu lăšmo''', they came to hear.
**'''kaveđ''', '''kăveđ'''
*2.1.22 הַיַ '''haya''' + '''ă''' + the infinitive expresses ''to be about to...'' or ''to be compelled to....
**'''napal''', '''năpal'''
::הַ-שַ֜מַר הַיַ לְסגׇּר '''ha-šámar haya lăsgor''', the gate was about to close.
**'''ẋam''', '''ẋam'''
*2.1.23 אַל '''al''' + noun/pronoun + לְ '''''' + the infinitive expresses obligation or responsibility.
::אַלִ לְמצָ אֵתּ-הֻ  '''ali lămśo et-hu''', I must find him.
*2.1.24 אִן '''en''' + לְ '''''' + the infinitive expresses possibility or permission.
::אֵן לְבׇ '''en lăḅo''', entering is forbidden.
*2.1.24 The infinitive is negated with לׇ '''lo'''.
*2.1.25 The passive participle has the pattern CaCuC, ''e.g.'', כַּתֻבּ '''kaṭub''', written.


*2.2.15 The infinitive is formed by changing the first vowel of the perfect to '''ă''' and the second to '''o'''. If a suffix is added the first vowel is '''o''' and the second is deleted.
**'''kaŧav''', '''kăŧov''', '''koŧbi'''.
**'''maṡa''' '''măṡo''', '''moṡbi'''.
**'''kaveđ''', '''kăvođ''', '''kovdi'''
**'''napal''', '''năpol''', '''nofli'''
**'''
*2.2.16 The infinitive has both nominal and verbal functions. As a verb it may have subjects, objects, and other verbal adjuncts.
*2.2.17 The infinitive is used with '''lă''' to indicate the complement of a verb, ''e.g.'', '''bánu lăšmo''', they came to hear.
**'''haya''' + '''ă''' + the infinitive expresses ''to be about to...'' or ''to be compelled to...'', ''e.g.'', '''ha-šámar haya lăsgar''', the gate was about to close.
**'''äal''' + noun/pronoun + '''lă''' + the infinitive expresses obligation or responsibility, ''e.g.'', '''alay lămăṡo eŧ-hu''', I must find him.
**'''en''' + '''lă''' + the infinitive expresses possibility or permission, ''e.g.'', '''en lăbo''', entering is forbidden.
*2.2.18 The infinitive is negated with '''lo'''.
*2.2.19 The passive participle has the pattern CaCuC, ''e.g.'', '''kaŧub''', written.


===2.2 The Noun===
*2.2.1 The Huḍío noun belongs to one of two classes, masculine and feminine. In general, those nouns ending in '''-a''' are feminine and those ending in a consonant are masculine, although there are some exceptions.
*2.2.2 There are two numbers, singular and plural. The singular is unmarked. The plural endings are '''–ot''' for feminine nouns and '''–im''' for masculine nouns.
::מֵ֜לֵכּ '''mélek''' (king), מְלַכִם '''mălaḳim'''; מַלכַּ '''malka''' (queen), מַלכׇּתּ '''malkot'''.
*2.2.3 If the noun is disyllabic and the first syllable contains an '''a''' or '''e''', then the vowel of the first syllable becomes '''ă''' and the second vowel becomes '''a'''.
::דַּבַר '''daḅar''', word; דְּבַרִם '''dăvarim''', words; סֵ֜פֵר '''séfer''', book; סְפַרִם '''săfarim''', books.
*2.2.4 A few nouns have irregular plurals:
::אִש '''iš''', man; אְנַשִם '''ănašim''', men; אִשַ '''iša''', woman; נַשִם '''našim''', women; אִר '''ir''', city; אְרִם '''ărim''', cities; בַּ֜יִתּ '''báyit''', house; בַּתִם  '''baṭim'''.
*2.2.5 When the direct object of a verb is a noun, definite or indefinite, or is a proper name, it is preceded by the object marker אֵתּ '''et-'''.
::הַעַם אׇהֵבּ אֵתּ-דַּוִדּ '''ha-am ohev et-Dawid''', the people love David.
*2.2.6 The indirect object is formed with the preposition לְ '''lă'''.
::נַתַנתִּ אֵתּ-הַסֵ֜פֵר לְאִש '''naṭánti et-séfer lăiš''', I gave the book to the man.
*2.2.7 The suffix אַ- '''-a''' added to both proper and common nouns indicates motion toward, the latter with or without the article. It is never stressed.
::הַהַ֜רַ '''ha-hára''', to the mountain
::כֻ֜סכׇאַ, '''kúskoa to Cusco'''


===2.3 The Noun===
*2.3.1 The Huđío noun belongs to one of two classes, masculine and feminine. In general, those nouns ending in '''-a''' are feminine and those ending in a consonant are masculine, although there are some exceptions.
*2.3.2 There are two numbers, singular and plural. The singular is unmarked. The plural endings are '''–oŧ''' for feminine nouns and '''–im''' for masculine nouns, ''e.g.'', '''mélex''' (king), '''mălaxim'''; '''malka''' (queen), '''malkoŧ'''.
*2.3.3 If the noun is disyllabic and the first syllable contains an '''a''' or '''e''', then the vowel of the first syllable is reduced and the second vowel becomes '''a''', ''e.g.'', '''davar''', (word), '''dăvarim'''; book – '''séfer''', '''săfarim'''.
*2.3.4 A few nouns have irregular plurals: man – '''iš''', '''ănašim'''; woman – '''iša''', '''našim'''; city – '''ir''', '''ărim'''; house - '''báyit''', '''baŧim'''.
*2.3.5 The Direct Object.
**2.3.5.1 When the direct object of a verb is a definite noun or is a proper name, it is preceded by the object marker '''eŧ-''', ''e.g.'', '''ha-am ohev eŧ-Dawiđ''', the people love David.
**2.3.5.2 If the object is indefinite, it is not marked, ''e.g.'', '''ha-iš koŧev davar''', the man is writing a word.
*2.3.6 Indirect object. The indirect object is formed with the preposition '''lă'''.
*2.3.7 The suffix '''-a''' added to both proper and common nouns indicates motion toward, the latter with or without the article. It is never stressed.


 
===2.3 The Construct Chain===
===2.4 The Construct Chain===
*2.3.1 The juxtaposition of two nouns serves to mark a modifying relationship. The first noun in such a chain is said to be in a construct state.
*2.4.1 The juxtaposition of two nouns serves to mark a modifying relationship. The first noun in such a chain is said to be in a construct state, ''e.g.'', '''ẋol ha-navi''', the voice of the prophet.
::הַכׇּל הַנַבִ '''ha-kol ha-naḅi''', the voice of the prophet.
*2.4.2 A different form of the construct noun is preserved in bisyllabic nouns with unstressed '''a''' or '''e''' in the first syllable, which changes to '''ă''', ''e.g.'', '''dăvar ha-mélex''', the word of the king; but '''ná'ar ha-mélex''', the attendant of the king.
*2.3.2 A different form of the construct noun is preserved in bisyllabic nouns with unstressed '''a''' or '''e''' in the first syllable, which changes to '''ă'''.
*2.4.3 Only the final noun may have the definite article ''e.g.'', '''ẋol ha-navi''', the voice of the prophet, contrasts with  '''ẋol navi''', a voice of a prophet.
::הַדְּבַר הַמֵ֜לֵכּ  '''ha-dăḅar ha-mélek''', the word of the king; but
*2.4.4 To express "a...of the..." the preposition '''lă''' is used, ''e.g.'', '''davar la-mélex''', a word of the king.
::הַנַ֜עַר הַמֵ֜לֵכּ '''ha-ná'ar ha-mélek''', the attendant of the king.
*2.4.5 An adjective may follow either noun of the chain, ''e.g.'', '''dăvar ha-mélex ha-tov''', the word of the good king; '''dăvar ha-tov ha-mélex''', the good word of the king.
*2.3.3 Either noun may take either the definite article or the indefinite article.
*2.4.6 Nouns in '''-a''' replace this ending with '''-aŧ''', ''e.g.'', '''malkaŧ ha-'áreṡ''', the queen of the land.
::הַכׇל הַנַכִ, '''ha-kol ha-naḅi''', the voice of the prophet
*2.4.7 Plural nouns in '''-im''' change the ending to '''-e''', ''e.g.'', '''yamim''', seas, '''yame'''.
::הַכׇל נַבִ, '''ha-kol naḅi''', the voice of a prophet.
*2.4.8 Irregular Construct Forms
*2.3.4 An adjective may follow either noun of the construct chain.
::הַדְּבַר הַמֵ֜לֵכּ הַתׇבּ, '''ha-dăḅar ha-mélek ha-tob''', the word of the good king.
::הַדְבַר הַתׇבּ הַמֵ֜לֵכּ '''ha-dăḅar ha-tob ha-mélek''', the good word of the king.
*2.3.5 Nouns in '''-a''' replace this ending with '''-aṭ'''.
::הַמַלכַּת הַעַ֜רֵץ  '''ha-malkat ha-'áreś''', the queen of the land.
*2.3.6 Plural nouns in '''-im''' change the ending to '''-e''', יַמִם '''yamim''', seas.
::הַ-יַמֵ הַ-אׇלַם  '''ha-yame ha-olam''', the seas of the world,
*2.3.7 Irregular Construct Forms


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
|align=center |house
|align=center |house
!align=center |bayiŧ
!align=center |בַּיִתּ<br>'''bayit'''
!align=center |beŧ
!align=center |בֵּתּ<br>'''bet'''
|-
|-
|align=center |death
|align=center |death
!align=center |maweŧ
!align=center |מַוֵתּ<br>'''mawet'''
!align=center |moŧ
!align=center |מׇתּ<br>'''mot'''
|-
|-
|align=center |woman
|align=center |woman
!align=center |iša
!align=center |אִשַ<br>'''iša'''
!align=center |éšeŧ
!align=center |אֵ֜שֵתּ<br>'''éšet'''
|}
|}




===2.Adjective===
===2.4 Adjective===
*2.5.1 Adjectives agree in class and number with the nouns they modify.  
*2.4.1 Adjectives agree in class and number with the nouns they modify.  
*2.5.2 Monosyllabic adjectives have the following forms.
*2.4.2 Monosyllabic adjectives have the following forms.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
Line 242: Line 458:
|-
|-
!masculine
!masculine
| align=center |'''tov''' (good)
| align=center |תׇּבּ<br>'''tob'''<br>good
| align=center |'''tovim'''
| align=center |תׇּבִם<br>'''toḅim'''
|-
|-
!feminine
!feminine
|align=center |'''tov'''
|align=center |תׇּבּ<br>'''tob'''
|align=center |'''tovoŧ'''
|align=center |תׇּבׇתּ<br>'''toḅot'''
|}
|}


*2.5.3 Disyllabic adjectives have the following forms.
*2.4.3 Disyllabic adjectives have the following forms.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
Line 258: Line 474:
|-
|-
!masculine
!masculine
| align=center |'''gađol''' (great)
| align=center |גַּדׇל<br>'''gaḍol'''<br>great
| align=center |'''găđolim'''
| align=center |גְּדׇלִם<br>'''găḍolim'''
|-
|-
!feminine
!feminine
|align=center |'''gađol'''
|align=center |גַּדׇל<br>'''gaḍol'''
|align=center |'''găđoloŧ'''
|align=center |גְּדׇלִם<br>'''găḍolot'''
|}
|}


*2.5.4 Adjectives ending in '''–e''' have the following forms.
*2.4.4 Adjectives ending in '''–e''' have the following forms.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
Line 274: Line 490:
|-
|-
!masculine
!masculine
| align=center |'''yafe''' (beautiful)
| align=center |יַפֵ<br>'''yaṗe'''<br>beautiful
| align=center |'''yafim'''
| align=center |יַפִם<br>'''yaṗim'''
|-
|-
!feminine
!feminine
|align=center |'''yafe'''
|align=center |יַפֵ<br>'''yaṗe'''
|align=center |'''yafoŧ'''
|align=center |יַפׇתּ<br>'''yaṗot'''
|}
|}


*2.5.5 The attributive adjective follows the noun and agrees with it in class and number, ''e.g.'', '''iš tov''', a good man; '''ha-iš tov''', the good man; '''ănašim tovim''', good men; '''ha-ănašim tovim''', the good men. ({{Color|blue|''after the Spanish postnominal adjective''}})
*2.4.5 The attributive adjective follows the noun and agrees with it in class and number.
*2.5.6. A juxtaposed noun and articleless adjective, before or after the noun may constitute a predication, ''e.g.'', '''tov ha-iš ''', '''ha-iš tov''', the man is good.
::אִש תׇּבּ'''iš tob''', a good man; הַ-אִש תׇּבּ '''ha-iš tob''', the good man; אְנַשִם תׇּבִם '''ănašim toḅim''', good men; הַ-אְנַשׅם תׇּבִם '''ha-ănašim toḅim''', the good men.
*2.5.7. An adjective may be modified by a prepositional phrase in the predicate, ''e.g.'', '''ha-ir haya la-'am tova''', the city is good for the people.
*2.4.6. A juxtaposed noun and articleless adjective, before or after the noun may constitute a predication: תׇּבּ הַ-אִש '''tob ha-iš ''', הַ-אִש תׇּבּ '''ha-iš tob''', the man is good.
*2.5.8. Adjectives may be used as nouns in two ways.
*2.4.7. An adjective may be modified by a prepositional phrase in the predicate.
**2.5.8.1 The adjective with the definite article may mean "the one who is...", ''e.g.'', wise '''haxam'''; the wise one – '''hă-haxam'''.
::הַאִר הַיַ תׇּבַ לַעַם '''ha-ir haya tova la-'am''', the city is good for the people.
**2.5.8.2 The singular form may be used as an abstract noun with the addition of '''-a''', ''e.g.'', evil - '''hara'''; wickedness - '''hara'a'''.
*2.4.8. Adjectives may be used as nouns in two ways.
*2.5.9 The Adjective '''kol''', all, has the meaning "each, every, all, the whole". It is not inflected and precedes the noun it modifies, ''e.g.'', '''kol yom''' each day, every day; '''kol ha-yom''', all day, the whole day; '''kol ha yamim''', all the days.
**2.4.8.1 The adjective with the definite article may mean "the one who is...",
*2.5.10 The expression '''kol šer''' means "everything that/which". When the object of a verb it is preceded by '''-'''.
:: הַכַם '''haḳam''', wise; הַ-הַכַם '''ha-haḳam''', the wise one.
<center>'''natan lo eŧ-kol šer qana.'''</center>
**2.4.8.2 The singular form may be used as an abstract noun with the addition of אַ- '''-a'''.
<center>He gave him everthing that he had acquired.</center>
::הַרַ '''hara''', evil; הַרַעַ '''hara'a''' wickedness.
*2.5.11 With an adjective '''kol''' has an indefinite pronominal sense, ''e.g.'', '''kol ẋađaš''', anything new.
*2.4.9 The adjective כׇּל '''kol''', all, has the meaning "each, every, all, the whole". It is not inflected and precedes the noun it modifies.
*2.5.12 To express the comparative the preposition '''min-''' is used before the noun which is the basis of comparison.
::כׇּל יׇם '''kol yom''' each day, every day
<center>'''ha-iš haya haxam min-ha-na'ar.'''</center>
::כׇּל הַיׇם '''kol ha-yom''', all day, the whole day
<center>The man is wiser than the boy.</center>
::כׇּל הַיַמִם  '''kol ha-yamim''', all the days.
**2.5.12.1 This construction is also used to express "too...for...".
*2.4.10 The expression כׇּל שֵר '''kol šer''' means "everything that/which". When the object of a verb it is preceded by '''et-'''.
<center>'''ha'avođa haya kaša min-ha-iš.'''</center>
::He gave him everthing that he had acquired.
<center>The work is too hard for the man.</center>
::נַתַן אֵתּכׇּל שֵר כַּנַ לׇ '''naṭan et-kol šer kana lo.'''
*2.5.13. The demonstrative adjective stands last in a series of adjectives, ''e.g.'', '''ha-iš ha-tov ha-ze''', this good man.
*2.4.11 With an adjective '''kol''' has an indefinite pronominal sense.
::כׇּם הַדַש '''kol haḍaš''', anything new.
*2.4.12 To express the comparative the preposition -מִן '''min-''' is used before the noun which is the basis of comparison.
::The man is wiser than the boy.
::הַאִש הַיַ הַכַם מִן-הַ-֜נַעַר '''ha-iš haya haḳam min-ha-'ar.'''
**2.4.13 This construction is also used to express "too...for...".
::The work is too hard for the man.
::הַעַבׇדַ הַיַ כַשַ מִן-הַ-אִש '''ha'aḅoḍa haya ḳaša min-ha-iš.'''
*2.4.14. The demonstrative adjective stands last in a series of adjectives.
::מַאִש הַתׇבּ הַזֵ '''ha-iš ha-tob ha-ze''', this good man.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
Line 316: Line 541:




===2.6 The Definite Article===
===2.5 The Definite Article===
*2.6.1. The definite article is '''ha-''' and is prefixed to the noun, ''e.g.'', word – '''davar''', '''ha-davar'''; king - '''mélex''', '''ha-mélex'''.
*2.5.1. The definite article is '''ha-''' and is prefixed to the noun:
**2.6.1.2 If the noun begins with '''ha-''' or '''ẋa-''', then the definite article is '''hă''', ''e.g.'', '''hăhar''', mountain; '''hăharim''', mountains.
::דַּבַר '''daḅar''', word; הַ-דַּבַר '''ha-daḅar''', the word; מֵ֜גֵכּ '''mélek''', king; הַ-מֵ֜גֵכּ '''ha-mélek''', the king.
*2.6.2. The noun with the definite article is also used to express the vocative, ''e.g.'', '''ha-mélex''', O king!
**2.5.1.2 If the noun begins with '''ha-''' or '''ḳa-''', then the definite article is הְ'''hă''':
*2.6.3. There is no indefinite article.
::הְ-הַר '''hă-har''', the mountain; הְ-הַיִם '''hă-harim''', mountains.
*2.5.2. The noun with the definite article is also used to express the vocative.
::הַ-מֵ֜גֵכּ '''ha-mélek''', O king!
*2.5.3. There is no indefinite article.
 


===2.6 The Numbers===
*2.6.1 The numbers have become indeclinable and precede the noun.
*2.6.2 The multiple ordinal numbers govern a noun in the singular.
:אַהַל פַּרַ '''ahal para''', one cow; אַרבַּ פַּרַ '''arba para''', four cows.


===2.7 The Numbers===
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
*2.7.1 The numbers have become indeclinable  ({{Color|blue|''after the Spanish pattern''}}) and precede the noun.
!
!1
!2
!3
!4
!5
!6
!7
!8
!9
!10
|-
!ordinal
|אַהַל<br>ahal
|שֵנַ<br>šena
|שַלשַ<br>šalša
|אַרבַּ<br>arba
|הַמשַ<br>hamša
|שֵשַ<br>šeša
|שֵבַ<br>šeḅa
|שמׇנַ<br>šmona
|תֵּשַ<br>teša
|אֵצרַ<br>eśra
|-
!cardinal
|הַלִ<br>hali
|שֵנִ<br>šeni
|שַלשִ<br>šalši
|ארבִּ<br>arbi
|הַמשִ<br>hamši
|שֵשִ<br>šeši
|שֵבִ<br>šeḅi
|שמׇנִ<br>šmoni
|תֵּשִ<br>teši
|אצרִ<br>eśri
|-
!+10
|הַלשַר<br>halšar
|שֵנשַר<br>šenšar
|שַלשַר<br>šalšar
|אַרבַּשַר<br>arbašar
|הַמשַר<br>hamšar
|שֵשַר<br>šešar
|שֵבּשַר<br>šebšar
|שמׇנשַר<br>šmonšar
|תֵּשַר<br>tešar
|
|-
!x10
|
|שֵנִם<br>šenim
|שַלשִם<br>šalšim
|אַרבִּם<br>arbim
|הַמשִם<br>hamšim
|שֵשִם<br>šešim
|שֵבִם<br>šeḅim
|שמׇנִם<br>šmonim
|תֵּשׄם<br>tešim
|אֵצרִם<br>eśrim
|}




===2.8 The Pronoun===
===2.7 The Pronoun===
====2.8.1 The Personal Pronouns====
====2.7.1 The Personal Pronouns====


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
Line 336: Line 628:
|-
|-
!1st  
!1st  
| align=center |'''ăni'''
| align=center |אְנִ '''ăni'''
| align=center |'''ănánu'''
| align=center |אְנַ֜נֻ '''ănánu'''
|-
|-
!2nd
!2nd
| align=center |'''ăŧa'''
| align=center |אְתַ '''ăṭa'''
| align=center |'''ăŧem'''
| align=center |אְתֵם '''ăṭem'''
|-
|-
!3rd
!3rd
|align=center |'''hu'''
|align=center |הֻ '''hu'''
|align=center |'''hem'''
|align=center |הֵם '''hem'''
|}
|}


**2.8.1.1 These forms are used as the subjects of verbs, mostly of non-verbal sentences, '''ăni tov''', I am good.
**2.7.1.1 These forms are used as the subjects of verbs, mostly of non-verbal sentences, אְנִ תׇבּ '''ăni tob''', I am good.
**2.8.1.2 These forms are used as the direct object, ''e.g.'', '''ăni ohev eŧ-hu''', I love him.
**2.7.1.2 These forms are used as the direct object, ''e.g.'', אְנִ אׇהֵב אֵתּ-הֻ '''ăni oheḅ et-hu''', I love him.
**2.8.1.3 When it is the object of a preposition, a personal pronoun is suffixed to the preposition, ''e.g.'', with '''lă''',
**2.7.1.3 When it is the object of a preposition, a personal pronoun is suffixed to the preposition, ''e.g.'', with לְ '''lă''',


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
Line 358: Line 650:
|-
|-
!1st  
!1st  
| align=center |'''li'''
| align=center |לִ '''li'''
| align=center |'''lánu'''
| align=center |לַ֜נֻ '''lánu'''
|-
|-
!2nd
!2nd
| align=center |'''lăk'''
| align=center |לְכּ '''lăk'''
| align=center |'''lăkem'''
| align=center |לְכֵם '''lăḳem'''
|-
|-
!3rd
!3rd
|align=center |'''lăhu'''
|align=center |לְהֻ '''lăhu'''
|align=center |'''lăhem'''
|align=center |לְהֵם '''lăhem'''
|}
|}


**2.8.1.4 The personal pronoun with '''min''', from, is declined differently.
**2.7.1.4 The personal pronoun with מִן '''min''', from, is declined differently.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
Line 378: Line 670:
|-
|-
!1st  
!1st  
|align=center |'''minéni'''
|align=center |מִנֵ֜נִ '''minéni'''
|align=center |'''minénu'''
|align=center |מִנֵ֜נֻ '''minénu'''
|-
|-
!2nd
!2nd
| align=center |'''minéka'''
| align=center |מִנֵ֜כַ '''minéḳa'''
| align=center |'''minékem'''
| align=center |מִנֵ֜כֵם '''minéḳem'''
|-
|-
|-
|-
!3rd
!3rd
| align=center |'''minéhu'''
| align=center |מִנֵ֜הֻ '''minéhu'''
| align=center |'''minéhem'''
| align=center |מִנֵ֜הֵם '''minéhem'''
|}
|}


====2.8.2 The Demonstrative Pronoun====
====2.7.2 The Demonstrative Pronoun====
*2.8.2.1 The demonstrative adjective without the definite article is used as the demonstrative pronoun, ''e.g.'', '''ze haya ha-iš''', this is the man; '''éle haya ha-dăvarim''', these are the words.  
*2.8.2.1 The demonstrative adjective without the definite article is used as the demonstrative pronoun.
::זֵ הַיַ הַ-אִש '''ze haya ha-iš''', this is the man.
::אֵ֜לֵ הַיַ הַ-דְּבַיִם '''éle haya ha-dăḅarim''', these are the words.  


====2.8.3 The Interrogative Pronoun====
====2.7.3 The Interrogative Pronoun====
*2.7.3.1 The interrogative pronouns '''mi''', who, and '''ma''', what, are not inflected for number of class.
*2.7.3.1 The interrogative pronouns מִ '''mi''', who, and מַ '''ma''', what, are not inflected for number or class.


====2.8.4 The Possessive Pronoun====
====2.7.4 The Possessive Pronoun====
*2.8.4.1 Pronominal possession is indicated by suffixing a form of the personal pronoun to the singular noun.
*2.7.4.1 Pronominal possession is indicated by suffixing a form of the personal pronoun to the noun.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
Line 406: Line 700:
|-
|-
!1st  
!1st  
|align=center |'''susi'''<br>my horse
|align=center |סֻסִ '''susi'''<br>my horse
|align=center |'''susénu'''<br>our horse
|align=center |סֻסֵ֜נֻ '''susénu'''<br>our horse
|-
|-
!2nd
!2nd
| align=center |'''suska'''<br>your horse
| align=center |סֻסכַּ '''suska'''<br>your horse
| align=center |'''suskem'''<br>your horse
| align=center |סֻסכֵּם '''suskem'''<br>your horse
|-
|-
!3rd
!3rd
| align=center |'''suso'''<br>his/her horse
| align=center |סֻסׇ '''suso'''<br>his/her horse
| align=center |'''susam'''<br>their horse
| align=center |סֻסַם '''susam'''<br>their horse
|}
|}
*2.8.4.2 The usual vowel reduction takes place in disyllabic nouns.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
Line 426: Line 718:
|-
|-
!1st  
!1st  
|align=center |'''dăvari'''<br>my horse
|align=center |סֻסֵ֜אִ '''suséi'''<br>my horses
|align=center |'''dăvarénu'''<br>our horse
|align=center |סֻסֵ֜נֻ '''susénu'''<br>our horses
|-
|-
!2nd
!2nd
| align=center |'''dăvarka'''<br>your horse
| align=center |סֻסֵ֜כַ '''suséka'''<br>your horses
| align=center |'''dăvarkem'''<br>your horse
| align=center |סֻסֵ֜כֵם '''susékem'''<br>your horses
|-
|-
!3rd
!3rd
| align=center |'''dăvaro'''<br>his/her horse
| align=center |סֻסֵ֜אׇ '''suséo'''<br>his/her horses
| align=center |'''dăvaram'''<br>their horse
| align=center |סֻסֵ֜הֵם '''suséhem'''<br>their horses
|}
|}


*2.8.4.3 Feminine nouns in '''-a''' have '''-aŧ''' before the pronominal endings.
*2.7.4.2 The usual vowel reduction takes place in disyllabic nouns.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
Line 446: Line 738:
|-
|-
!1st  
!1st  
|align=center |'''toraŧi'''<br>my law
|align=center |דְּבַיִ '''dăḅari'''<br>my word
|align=center |'''toraŧénu'''<br>our law
|align=center |דְּבַרֵ֜נֻ '''dăḅarénu'''<br>our word
|-
|-
!2nd
!2nd
| align=center |'''toraŧka'''<br>your law
| align=center |דְּבַיכַּ '''dăḅarka'''<br>your word
| align=center |'''toraŧkem'''<br>your law
| align=center |דְּבַיכֵּם '''dăḅarkem'''<br>your word
|-
|-
!3rd
!3rd
| align=center |'''toraŧo'''<br>his/her law
| align=center |דְּבַיׇ '''dăḅaro'''<br>his/her word
| align=center |'''toraŧam'''<br>their law
| align=center |דְּבַיַם '''dăḅaram'''<br>their word
|}
|}


*2.8.4.4 In the plural the nouns are declined as follows.
*2.7.4.3 Feminine nouns in '''-a''' have אַתּ- '''-at''' before the pronominal endings.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
Line 466: Line 758:
|-
|-
!1st  
!1st  
|align=center |'''susay'''<br>my horse
|align=center |תׇּרַתִ '''toraṭi'''<br>my law
|align=center |'''susenu'''<br>our horse
|align=center |תׇּרַתֵ֜נֻ '''toraṭénu'''<br>our law
|-
|-
!2nd
!2nd
| align=center |'''suseka'''<br>your horse
| align=center |תׇּרַתּכַּ '''toratka'''<br>your law
| align=center |'''susekem'''<br>your horse
| align=center |תׇּרַתּכֵּם '''toratkem'''<br>your law
|-
|-
!3rd
!3rd
| align=center |'''susaw'''<br>his/her horse
| align=center |תׇּרַתׇ '''toraṭo'''<br>his/her law
| align=center |'''susam'''<br>their horse
| align=center |תׇּרַתַם '''toraṭam'''<br>their law
|}
|}


*2.8.4.5 A noun with a pronominal suffix is definite, therefore
**2.8.4.5.1 a modifying adjective has the definite article, ''e.g.'', '''susi hă-ẋazak''', my strong horse; '''dăvaraw ha-tovim''', his good words.
**2.8.4.5.2 when the direct object of a verb, '''eŧ-''' is required, ''e.g.'', '''ra'iŧi eŧ-suso'''.
**2.8.4.5.3 But '''eŧ-''' is omitted when reference is made to a part of the body, ''e.g.'', '''šalaẋ yađo''', he put forth his hand.


{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;"
Line 489: Line 777:
|-
|-
!1st  
!1st  
|align=center |'''toroŧay'''<br>my law
|align=center |תׇּרׇתִ '''toroṭi'''<br>my laws
|align=center |'''toroŧénu'''<br>our law
|align=center |תׇּרׇתֵ֜נֻ '''toroṭénu'''<br>our laws
|-
|-
!2nd
!2nd
| align=center |'''toroŧeka'''<br>your law
| align=center |תׇּרׇתֵ֜כַ '''toroṭéḳa'''<br>your laws
| align=center |'''toroŧekem'''<br>your law
| align=center |תׇּרׇתֵ֜כֵם '''toroṭéḳem'''<br>your laws
|-
|-
!3rd
!3rd
| align=center |'''toroŧaw'''<br>his/her law
| align=center |תׇּרׇתׇ '''toroṭo'''<br>his/her laws
| align=center |'''toroŧam'''<br>their law
| align=center |תׇּרׇתֵ֜הֵם '''toroṭéhem'''<br>their laws
|}
|}


 
*2.7.4.5 A noun with a pronominal suffix is definite, therefore:
===2.9 The Preposition===
**2.7.4.5.1 a modifying adjective has the definite article.
*2.9.1 There are three types of prepositions.
::סֻסִ הְ-הַזַכּ '''susi hă-hazak''', my strong horse
*2.9.2 The first type consists of the three prepositions '''bă''' (in), '''lă''' (to), and '''kă''' (like) that are prefixed to the noun, ''e.g.'', '''lămélex''', to a king.
::בְּבַרׇ הַ-תׇבִם '''dăḅaro ha-ṭoḅim''', his good words.
**2.9.2.1 When the noun is determined by the definite article, the two combine into a single syllable retaining the vowel of the article, ''e.g.'', '''lamélex''', to the king. These words are [[Wikipedia:Clitic|proclitic]] and are pronounced as the first syllable of the word.
**2.7.4.5.2 when the direct object of a verb, '''et-''' is required.
**2.9.2.2 If the noun begins with '''yă-''', these prepositions become '''bi''', '''li''', and '''ki''' and replace the '''yă-''', ''e.g.'', '''yărušaláim''', Jerusalem; '''birušaláim''', to Jerusalem.
::רַאִ֜תִ אֵתּ-סֻסׇ '''raiṭi et-suso''', I see his horse.
**2.9.2.3 If the noun begins with '''-''', these prepositions become  '''bi''', '''li''', and '''ki''' and the '''ă''' is dropped, ''e.g.'', '''šămuel''', Samuel; '''kišmuel''', like Samuel.
**2.7.4.5.3 But '''et-''' is omitted when reference is made to a part of the body. ::שַלַכּ יַדׇ '''šalak yaḍo''', he put forth his hand.
**2.9.2.4 In all other cases these prepositions become '''ba''', '''la''', and '''ka''' and the '''ă''' is dropped, ''e.g.'', '''ẋalom''', dream; '''baẋalom''', in a dream.
*2.9.3. The second type consists of those joined to the noun with a hyphen ('''[[Wikipedia:Hebrew punctuation#Hyphen and maqaf|maxaf]]'''). The most common are '''el-''' (to, towards), '''al-''' (on, upon), and '''min-''' (from), ''e.g.'', '''min-ha-bayiŧ''', from the house.
*2.9.4. The third and largest group consists of prepositions written as separate words, ''e.g.'', '''éṡel ha-bayiŧ''', near the house.
*2.9.5. A juxtaposed noun and prepositional phrase (or local adverb) constitute a predication, ''e.g.'', '''ha-na'ar babayiŧ ''', the young man is in the house.
*2.9.6 The noun '''panim''' ''face'', used in the plural, forms a part of several prepositions:
**'''lifne''', in the presence of, before; '''lifne ha-mélex''', before the king.
**'''mifne''', from the presence of, from before, because of; '''mifne milẋama''', because of the war.
**'''al-fne''', on the surface of, up against; '''al-fne ha-ẋir''', up against the wall.
*2.9.7 There are other prepositions compounded from nouns:
**'''al-dăvar''' because of, '''al-dăvar ézeri''', because of my help.
**'''bătok''', in the midst of; '''bătoko''', in the midst of it.




===2.10 The Adverb===
===2.8 The Preposition===
*2.10.1 The suffix '''–a''' added to a noun, proper or common, indicates motion toward, with or without the article, ''e.g.'', '''har''', mountain; '''ha-hára''', to the mountain.
*2.8.1 There are three types of prepositions.
*2.8.2 The first type consists of the three prepositions בְּ '''bă''' (in), לְ '''lă''' (to), and כְּ '''kă''' (like) that are prefixed to the noun.
::לְמֵ֜לֵכּ '''lămélek''', to a king
**2.8.2.1 When the noun is determined by the definite article, the two combine into a single syllable retaining the vowel of the article.
::לַמֵ֜לֵכּ '''lamélek''', to the king.
::These words are [[Wikipedia:Clitic|proclitic]] and are pronounced as the first syllable of the word.
**2.8.2.2 If the noun begins with יְ '''yă-''', these prepositions become בִּ '''bi''', לִ'''li''', and כִּ '''ki''' and replace the יְ  '''yă-'''.
::יְרֻשַלַ֜אִם '''yărušaláim''', Jerusalem; בִּרֻשַלַ֜אִם '''birušaláim''', to Jerusalem.
**2.8.2.3 If the noun begins with '''Că-''', these prepositions become בִּ '''bi''', לִ'''li''', and כִּ '''ki''' and the '''ă''' is dropped.
::שְמֻאֵל '''šămuel''', Samuel; כִּשמֻאֵל '''kišmuel''', like Samuel.
**2.8.2.4 In all other cases these prepositions become '''ba''', '''la''', and '''ka'''.
::כַּלׇם '''kalom''', dream; בַּכַלׇם '''baḳalom''', in a dream.
*2.8.3. The second type consists of those joined to the noun with a hyphen ('''[[Wikipedia:Hebrew punctuation#Hyphen and maqaf|maḳaf]]'''). The most common are אֵל '''el-''' (to, towards), אַל '''al-''' (on, upon), and מִן '''min-''' (from).
::מִן-הַ-בַיִתּ '''min-ha-ḅayit''', from the house.
*2.8.4. The third and largest group consists of prepositions written as separate words.
::אֵ֜צֵל-הַ-בַיִתּ '''éśel ha-ḅayit''', near the house.
*2.8.5. A juxtaposed noun and prepositional phrase (or local adverb) constitute a predication.
::הַ-נַ֜עַר בַּבַיִתּ '''ha-ná'ar baḅayit ''', the young man is in the house.
*2.8.6 The noun פַּנִם '''panim''', ''face'', in the plural, forms a part of several prepositions.
::לִפנֵ '''lifne''', in the presence of, before; לִפנֵ הַ-מֵ֜לֵכּ '''lifne ha-mélek''', before the king.
::מִפנֵ '''mifne''', from the presence of, from before, because of; מִפנֵ מִלכַּמַ '''mifne milkama''', because of the war.
::אַל-פנֵ '''al-fne''', on the surface of, up against; אַל-פנֵ הַ-כׅר '''al-fne ha-ḳir''', up against the wall.
*2.8.7 There are other prepositions compounded from nouns.
::אַל-דְּבַר '''al-dăḅar''' because of, אַל-דְּבַר אֵ֜זֵרִ '''al-dăvar ézeri''', because of my help.
::בְּתׇכּ '''băṭok''', in the midst of; בְּתׇכׇ '''băṭoḳo''', in the midst of it.
*2.8.10 The suffix אַ- '''–a''' added to a noun, proper or common, indicates motion toward, with or without the article.
::הַר '''har''', mountain; הַ-הַ֜יַ  '''ha-hára''', to the mountain.




===2.11 The Conjunction===
===2.9 The Conjunction===
*2.11.1 The coordinating conjunction "and" is '''u''', and is prefixed to the noun, ''e.g.'', '''u-bayiŧ''', and a house.
*2.9.1 The coordinating conjunction "and" is אֻ '''u''', and is prefixed to the noun.
:: '''u-ḅayit''', and a house.




===2.12 The Interrogative===
===2.10 The Interrogative===
*2.12.1 Any sentence may be converted into a question by prefixing '''hă-''' to the first word.
*2.10.1 Any sentence may be converted into a question by prefixing '''hă-''' to the first word.
<center>'''hă-tova haya ha-'áreṡ.'''</center>
::הְ-תׇּבַ הַיַ הַ-עַ֜רֵץ '''hă-tova haya ha-'áreś.''' Is the land good?
<center>Is the land good?</center>




===2.13 The Relative Construction===
===2.11 The Relative Construction===
*2.13.1 A relative clauses is expressed with '''šer'''.
*2.11.1 A relative clauses is expressed with שֵר '''šer'''.
<center>'''ha-kohen šer kaŧav eŧ-ha-séfer.'''</center>
::הַ-כׇּהֵן שֵר כּתַבּ אֵתּ-הַ-סֵ֜פֵר '''ha-kohen šer kaṭab et-ha-séfer.''' The priest who wrote the book.
<center>The priest who wrote the book.</center>
*2.11.2. When the relative construction involves a preposition, שֵר '''šer''' is combined with the preposition as if it were a noun.
*2.13.2. When the relative construction involves a preposition, '''šer''' is combined with the preposition as if it were a noun. ''e.g.'' '''lašer''', to whom/which; '''min-šer''', from whom/which; '''éṡel šer''', near whom/which. ({{Color|blue|''after the Spanish prepositional phrase''}})
::לַשֵר '''lašer''', to whom/which
::מִנ-שֵר '''min-šer''', from whom/which
::אֵ֜שֵל שֵר '''éśel šer''', near whom/which.

Revision as of 18:02, 8 February 2020

Pronunciation table

a
ă b d e g ġ h i k l m n o p r s ś š t u w y z '
אַ
אְ בּ ב דּ ד אֵ גּ ג ה אִ כּ כ ל מ נ אָ פּ פ ר ס צ ש תּ ת אֻ ו י ז ע
/ä/ /ə/ /b/ /v/ /d/ /ð/ /e/ /g/ /ʝ/ /h/ /i/ /k/ /ç/ /l/ /m/ /n/ /o/ /p/ /f/ /ɾ/ /s/ /ʦ/ /ʃ/ /t/ /θ/ /u/ /w/ /j/ /z/ /ʔ/


Part II - -Grammar

2.0 The Alphabet

a ă b d e g ġ h i k l m
א1 אַ אְ בּ ב דּ ד אֵ גּ ג ה2 3 אִ כּ כ4 ל מ
אַ֫לֵף
álef
אַ
a
אְ
uh
בֵּתּ
bet
בֵתּ
vet
דַּ֜לֵתּ
dálet
דַ֜לֵתּ
ḍálet
אֵ
e
גִּ֜מֵל
gimel
גִ֜מֵל
ġimel
הֵ
he
אִ
i
כַּף
kaf
כַף
ḳaf
לַמֵבּ
lamed
מֵם
mem
/ä/ /ə/ /b/ /v/ /d/ /ð/ /e/ /g/ /ʝ/ /h/ /i/ /k/ /ç/ /l/ /m/


  • 1 Syllabic and initial vowels are written under álef, so there is no need for matres lectionis.
  • 2 ח (heth) has been deleted from the alphabet and replaced in all instances by ה (he).
  • 3 ה (he) has been deleted when syllable final.
  • 4 ק (quf) has been deleted from the alphabet and replaced in all instances by כ (ka).


n
o p r s ś š t u w y z '
נ אָ פּ פ ר ס צ ש1 תּ ת2 אֻ ו י ז ע3
נֻן
nun
אׇ
o
פֵּ
pe
פֵ
fe
רֵש
resh
סַ֜מֵכּ
sámek
צַ֜דִּ
tsadi
שִן
shin
תַּף
taf
תַף
ṭaf
אֻ
u
וַ
wa
יׇדּ
yod
זַ֜אִ
zay
אַ֜אִן
ain
/n/ /o/ /p/ /f/ /ɾ/ /s/ /ʦ/ /ʃ/ /t/ /θ/ /u/ /w/ /j/ /z/ /ʔ/


  • 1 שׂ (sin) /s/ has been deleted from the alphabet and replaced in all instances by ס (sámek). Thus the dot is not needed for shin.
  • 2 ט (tet) /t/ has been deleted from the alphabet and replaced in all instances by ת (taf) /t/.
  • 3 The glottal stop <ע> /ʔ/ (') is used only to separate the same contiguous vowels, e.g., נֵ֜עַר, ná'ar, boy.

Notes

  1. The Hebrew alphabet is used with some modifications.
  2. The order of the Latin alphabet is used in place of the traditional Hebrew order.
  3. When reciting the alphabet, the fricatives are not named.
  4. When spelling a word, the names of the fricatives are used, e.g., דַּבַר, daḅar, word: dalet, a, vet, a, resh.
  5. The schwa sign אְ is not used under syllable final consonants, e.g. אַרבַּ, arba, four.
  6. There are no geminate consonants.


2.0 General Notes

  • 2.0.1 Sentence order is subject, verb, (indirect object pronoun), direct object, (indirect object noun), other elements.
  • 2.0.2 Most words are accented on the ultimate syllable.
  • 2.0.3 A few words are accented on the penultimate syllable. These words are indicated by an acute accent on the vowel in the Latin transliteration, e.g., מֵ֜לֵכּ mélek, king.


2.1 The Verb

  • 2.1.1 Huḍio has reduced the many type of verbs in Biblical Hebrew to four.
  1. Those with the syllabic form CVCVC, e.g., כַּתַב kaṭab, write.
  2. Those with the syllabic form VCVC, e.g., אַכַל akal, eat.
  3. Those with the syllabic form CVC, e.g., נַם nam, sleep.
  4. Those with the syllabic form CV, e.g., בַּ ba, come.
  • 2.1.2 These forms are the forms of the perfect tense and are lemmas for the verbs.
  • 2.1.3 The verb has only two numbers, singular and plural.
  • 2.1.4 Vowels are infixed to these forms to specify the meaning.
  • 2.1.5 The verb agrees in person and number with its subject. The personal pronoun may be used for emphasis.
  • 2.1.6 The verb is negated with לָ lo placed immediately before the verb.
  • 2.1.7 Traditionally, the conjugation paradigm is given in the order 3rd, 2nd, and 1st persons.
  • 2.1.8 No distinction is made in the second person between male and female.
  • 2.1.9 The perfect tense translates the simple past or the present perfect. With verbs of perception or attitude it translates the general present. With verbs signifying mental or physical state it translates "to be" + adjective.
Perfect Tense
CVCVC
write
CVCV
eat
CVC
sleep
CV
come
Singular Plural Singular Plural Singular Plural Singular Plural
3rd kaṭab
כַּתַבּ
katbu
כַּבֻּ
aḳal
אַכַל
aklu
אַכּלֻ
nam
נַם
namu
נַמֻ
ba
בַּ
bau
בַּאֻ
2nd kaṭábta
כַּתַ֜בּתַּ
kaṭábtem
כַּתַ֜בּתֵּם
aḳálta
אַכַ֜לתַּ
aḳáltem
אַכַ֜לתֵּם
námta
נַ֫מתַּ
námtem
כַ֜מתֵּם
báṭa
בַּ֜תַ
báṭem
בַּ֜תֵם
1st kaṭábti
כַּתַ֜בּתִּ
kaṭábnu
כֵּתַ֜בּנֻ
aḳálti
אַכַ֜לתִּ
aḳálnu
אַכַ֜לנֻ
námti
נַ֜מתִּ
námnu
נַ֜מנֻ
báṭi
בַּ֜תִ
bánu
בַּ֜נֻ


  • 2.1.10 Verbs with the form CaCeC are stative verbs for the most part, e.g., kaḅed, he is/was/has become heavy.
Perfect Tense of Stative Verbs
CVCVC
be heavy
CVCV
be afraid
CVC
die
Singular Plural Singular Plural Singular Plural
3rd kaḅed
כַּתַבּ
kabdu
כַּבֻּ
yare
אַכַל
yaru
אַכּלֻ
met
נַם
métu
נַמֻ
2nd kaḅédta
כַּתַ֜בּתַּ
kaḅédtem
כַּתַ֜בּתֵּם
yaréta
אַכַ֜לתַּ
yarétem
אַכַ֜לתֵּם
méta
נַ֫מתַּ
métem
כַ֜מתֵּם
1st kaḅédti
כַּתַ֜בּתִּ
kaḅédnu
כֵּתַ֜בּנֻ
yaréti
אַכַ֜לתִּ
yarénu
אַכַ֜לנֻ
méti
בַּ֜תִ
métnu
בַּ֜נֻ


  • 2.1.11 There are no irregular verbs.
  • 2.1.12 CoCeC is the form of the active participle, e.g., כָתֵב koṭeb, writing. This form is an adjective in function, e.g., הַאִש הַכָתֵב ha-iš ha-ḳoṭeb, the writing man or the man who is writing; הַאִש כָתֵב ha-iš koṭev, the man is writing.
  • 2.1.13 In order to state that something exists, the word יֵש yeš is used, e.g., אִש יֵש iš yeš, there is a man; אְנַשִם יֵש ănašim yeš, there are men. The negative expression uses אֵן en, e.g., אִש אֵן iš en, there is no man.
    • This construction is used to express possession, e.g., כֵּסֵף אֵן לְאִש késef en lăiš, the man has no silver.
  • 2.1.14 Although a juxtaposed noun and articleless adjective may constitute a predication, it is more common to use the verb הַיַ haya.
הַאִש הַיַ תָבּ ha-iš haya tob, the man was good.
  • 2.1.15 With the preposition לְ , the verb means become.
דַּוִדּ הַיַ לְמֵ֜לֵכּ תָבּ dawid haya lămélek tob, David became a good king.
  • 2.1.16 The imperfect tense adds a prefix to the inflected forms. The imperfect has two meanings, the future and habitual or customary action.
Imperfect Tense
CVCVC
write
CVCV
eat
CVC
sleep
CV
come
Singular Plural Singular Plural Singular Plural Singular Plural
3rd yiktob
יִכּתׇּבּ
yiktoḳun
יִכּתׇּבֻן
yiḳol
יִכֶל
yiḳolun
יִכׇלֻן
yinom
יִנׇם
yinomun
יִנׇמֻן
yiḅo
יִבׇ
yiḅoun
יִבֶאֻן
2nd tiktob
תִּכּתׇּבּ
tiktoḅun
תִּכּתׇּבֻן
tiḳol
תִּכׇל
tiḳolun
תִּכׇלֻן
tinom
תִּנׇם
tinomun
תִּנׇמֻן
tiḅo
תִּבׇ
tiḅoun
תִּבׇאֻן
1st ektob
אֵכּתׇּבּ
niktob
נִכּתׇּבּ
eḳol
אֵכׇל
niḳol
נִכׇל
enom
אֵנׇם
ninom
נׅנׇם
eḅo
אֵבׇ
niḅo
נִבׇ
  • 2.1.17 The imperative is formed by changing the first vowel of the imperfect to ă in the singular, and to i in the plural.
imperfect singular plural
yiktob
יִכּתׇּבּ
kăṭob
כְּתׇבּ
kitbu
כִּתּבֻּ
yiḳol
יִכֶל
ăḳol
אְכׇל
iklu
אִלֻ
yinom
יִנׇם
ănom
אְנׇם
inmu
אִנמֻ
yiḅo
yiḅo
ăḅo
iḅu
  • 2.1.18 The negative imperative is formed with לׇ lo, e.g., לׇ lo ăḅo, don't go.
  • 2.1.19 The infinitive is formed by changing the first vowel of the perfect to ă and the second to o. If a suffix is added the first vowel is o and the second is deleted.
kaṭab
כַּתַבּ
kăṭob
כְּתׇבּ
kotbi
כׇּתּבִּ
aḳal
אַכַל
ăḳol
אְכׇל
okli
אׇכּלִ
nam
נׇם
ănom
אְנׇם
onmi
אׇנמִ
ba
בַּ
ăḅo
אְבׇ
iḅu
אִבֻ
  • 2.1.20 The infinitive has both nominal and verbal functions. As a verb it may have subjects, objects, and other verbal adjuncts.
  • 2.1.21 The infinitive is used with to indicate the complement of a verb. The schwa is elided.
בַּאֻ לְשמָ báu lăšmo, they came to hear.
  • 2.1.22 הַיַ haya + ă + the infinitive expresses to be about to... or to be compelled to....
הַ-שַ֜מַר הַיַ לְסגׇּר ha-šámar haya lăsgor, the gate was about to close.
  • 2.1.23 אַל al + noun/pronoun + לְ + the infinitive expresses obligation or responsibility.
אַלִ לְמצָ אֵתּ-הֻ ali lămśo et-hu, I must find him.
  • 2.1.24 אִן en + לְ + the infinitive expresses possibility or permission.
אֵן לְבׇ en lăḅo, entering is forbidden.
  • 2.1.24 The infinitive is negated with לׇ lo.
  • 2.1.25 The passive participle has the pattern CaCuC, e.g., כַּתֻבּ kaṭub, written.


2.2 The Noun

  • 2.2.1 The Huḍío noun belongs to one of two classes, masculine and feminine. In general, those nouns ending in -a are feminine and those ending in a consonant are masculine, although there are some exceptions.
  • 2.2.2 There are two numbers, singular and plural. The singular is unmarked. The plural endings are –ot for feminine nouns and –im for masculine nouns.
מֵ֜לֵכּ mélek (king), מְלַכִם mălaḳim; מַלכַּ malka (queen), מַלכׇּתּ malkot.
  • 2.2.3 If the noun is disyllabic and the first syllable contains an a or e, then the vowel of the first syllable becomes ă and the second vowel becomes a.
דַּבַר daḅar, word; דְּבַרִם dăvarim, words; סֵ֜פֵר séfer, book; סְפַרִם săfarim, books.
  • 2.2.4 A few nouns have irregular plurals:
אִש , man; אְנַשִם ănašim, men; אִשַ iša, woman; נַשִם našim, women; אִר ir, city; אְרִם ărim, cities; בַּ֜יִתּ báyit, house; בַּתִם baṭim.
  • 2.2.5 When the direct object of a verb is a noun, definite or indefinite, or is a proper name, it is preceded by the object marker אֵתּ et-.
הַעַם אׇהֵבּ אֵתּ-דַּוִדּ ha-am ohev et-Dawid, the people love David.
  • 2.2.6 The indirect object is formed with the preposition לְ .
נַתַנתִּ אֵתּ-הַסֵ֜פֵר לְאִש naṭánti et-séfer lăiš, I gave the book to the man.
  • 2.2.7 The suffix אַ- -a added to both proper and common nouns indicates motion toward, the latter with or without the article. It is never stressed.
הַהַ֜רַ ha-hára, to the mountain
כֻ֜סכׇאַ, kúskoa to Cusco


2.3 The Construct Chain

  • 2.3.1 The juxtaposition of two nouns serves to mark a modifying relationship. The first noun in such a chain is said to be in a construct state.
הַכׇּל הַנַבִ ha-kol ha-naḅi, the voice of the prophet.
  • 2.3.2 A different form of the construct noun is preserved in bisyllabic nouns with unstressed a or e in the first syllable, which changes to ă.
הַדְּבַר הַמֵ֜לֵכּ ha-dăḅar ha-mélek, the word of the king; but
הַנַ֜עַר הַמֵ֜לֵכּ ha-ná'ar ha-mélek, the attendant of the king.
  • 2.3.3 Either noun may take either the definite article or the indefinite article.
הַכׇל הַנַכִ, ha-kol ha-naḅi, the voice of the prophet
הַכׇל נַבִ, ha-kol naḅi, the voice of a prophet.
  • 2.3.4 An adjective may follow either noun of the construct chain.
הַדְּבַר הַמֵ֜לֵכּ הַתׇבּ, ha-dăḅar ha-mélek ha-tob, the word of the good king.
הַדְבַר הַתׇבּ הַמֵ֜לֵכּ ha-dăḅar ha-tob ha-mélek, the good word of the king.
  • 2.3.5 Nouns in -a replace this ending with -aṭ.
הַמַלכַּת הַעַ֜רֵץ ha-malkat ha-'áreś, the queen of the land.
  • 2.3.6 Plural nouns in -im change the ending to -e, יַמִם yamim, seas.
הַ-יַמֵ הַ-אׇלַם ha-yame ha-olam, the seas of the world,
  • 2.3.7 Irregular Construct Forms
house בַּיִתּ
bayit
בֵּתּ
bet
death מַוֵתּ
mawet
מׇתּ
mot
woman אִשַ
iša
אֵ֜שֵתּ
éšet


2.4 Adjective

  • 2.4.1 Adjectives agree in class and number with the nouns they modify.
  • 2.4.2 Monosyllabic adjectives have the following forms.
singular plural
masculine תׇּבּ
tob
good
תׇּבִם
toḅim
feminine תׇּבּ
tob
תׇּבׇתּ
toḅot
  • 2.4.3 Disyllabic adjectives have the following forms.
singular plural
masculine גַּדׇל
gaḍol
great
גְּדׇלִם
găḍolim
feminine גַּדׇל
gaḍol
גְּדׇלִם
găḍolot
  • 2.4.4 Adjectives ending in –e have the following forms.
singular plural
masculine יַפֵ
yaṗe
beautiful
יַפִם
yaṗim
feminine יַפֵ
yaṗe
יַפׇתּ
yaṗot
  • 2.4.5 The attributive adjective follows the noun and agrees with it in class and number.
אִש תׇּבּiš tob, a good man; הַ-אִש תׇּבּ ha-iš tob, the good man; אְנַשִם תׇּבִם ănašim toḅim, good men; הַ-אְנַשׅם תׇּבִם ha-ănašim toḅim, the good men.
  • 2.4.6. A juxtaposed noun and articleless adjective, before or after the noun may constitute a predication: תׇּבּ הַ-אִש tob ha-iš , הַ-אִש תׇּבּ ha-iš tob, the man is good.
  • 2.4.7. An adjective may be modified by a prepositional phrase in the predicate.
הַאִר הַיַ תׇּבַ לַעַם ha-ir haya tova la-'am, the city is good for the people.
  • 2.4.8. Adjectives may be used as nouns in two ways.
    • 2.4.8.1 The adjective with the definite article may mean "the one who is...",
הַכַם haḳam, wise; הַ-הַכַם ha-haḳam, the wise one.
    • 2.4.8.2 The singular form may be used as an abstract noun with the addition of אַ- -a.
הַרַ hara, evil; הַרַעַ hara'a wickedness.
  • 2.4.9 The adjective כׇּל kol, all, has the meaning "each, every, all, the whole". It is not inflected and precedes the noun it modifies.
כׇּל יׇם kol yom each day, every day
כׇּל הַיׇם kol ha-yom, all day, the whole day
כׇּל הַיַמִם kol ha-yamim, all the days.
  • 2.4.10 The expression כׇּל שֵר kol šer means "everything that/which". When the object of a verb it is preceded by et-.
He gave him everthing that he had acquired.
נַתַן אֵתּכׇּל שֵר כַּנַ לׇ naṭan et-kol šer kana lo.
  • 2.4.11 With an adjective kol has an indefinite pronominal sense.
כׇּם הַדַש kol haḍaš, anything new.
  • 2.4.12 To express the comparative the preposition -מִן min- is used before the noun which is the basis of comparison.
The man is wiser than the boy.
הַאִש הַיַ הַכַם מִן-הַ-֜נַעַר ha-iš haya haḳam min-ha-ná'ar.
    • 2.4.13 This construction is also used to express "too...for...".
The work is too hard for the man.
הַעַבׇדַ הַיַ כַשַ מִן-הַ-אִש ha'aḅoḍa haya ḳaša min-ha-iš.
  • 2.4.14. The demonstrative adjective stands last in a series of adjectives.
מַאִש הַתׇבּ הַזֵ ha-iš ha-tob ha-ze, this good man.
singular plural
this ze éle
that hi héna


2.5 The Definite Article

  • 2.5.1. The definite article is ha- and is prefixed to the noun:
דַּבַר daḅar, word; הַ-דַּבַר ha-daḅar, the word; מֵ֜גֵכּ mélek, king; הַ-מֵ֜גֵכּ ha-mélek, the king.
    • 2.5.1.2 If the noun begins with ha- or ḳa-, then the definite article is הְ:
הְ-הַר hă-har, the mountain; הְ-הַיִם hă-harim, mountains.
  • 2.5.2. The noun with the definite article is also used to express the vocative.
הַ-מֵ֜גֵכּ ha-mélek, O king!
  • 2.5.3. There is no indefinite article.


2.6 The Numbers

  • 2.6.1 The numbers have become indeclinable and precede the noun.
  • 2.6.2 The multiple ordinal numbers govern a noun in the singular.
אַהַל פַּרַ ahal para, one cow; אַרבַּ פַּרַ arba para, four cows.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ordinal אַהַל
ahal
שֵנַ
šena
שַלשַ
šalša
אַרבַּ
arba
הַמשַ
hamša
שֵשַ
šeša
שֵבַ
šeḅa
שמׇנַ
šmona
תֵּשַ
teša
אֵצרַ
eśra
cardinal הַלִ
hali
שֵנִ
šeni
שַלשִ
šalši
ארבִּ
arbi
הַמשִ
hamši
שֵשִ
šeši
שֵבִ
šeḅi
שמׇנִ
šmoni
תֵּשִ
teši
אצרִ
eśri
+10 הַלשַר
halšar
שֵנשַר
šenšar
שַלשַר
šalšar
אַרבַּשַר
arbašar
הַמשַר
hamšar
שֵשַר
šešar
שֵבּשַר
šebšar
שמׇנשַר
šmonšar
תֵּשַר
tešar
x10 שֵנִם
šenim
שַלשִם
šalšim
אַרבִּם
arbim
הַמשִם
hamšim
שֵשִם
šešim
שֵבִם
šeḅim
שמׇנִם
šmonim
תֵּשׄם
tešim
אֵצרִם
eśrim


2.7 The Pronoun

2.7.1 The Personal Pronouns

person singular plural
1st אְנִ ăni אְנַ֜נֻ ănánu
2nd אְתַ ăṭa אְתֵם ăṭem
3rd הֻ hu הֵם hem
    • 2.7.1.1 These forms are used as the subjects of verbs, mostly of non-verbal sentences, אְנִ תׇבּ ăni tob, I am good.
    • 2.7.1.2 These forms are used as the direct object, e.g., אְנִ אׇהֵב אֵתּ-הֻ ăni oheḅ et-hu, I love him.
    • 2.7.1.3 When it is the object of a preposition, a personal pronoun is suffixed to the preposition, e.g., with לְ ,
person singular plural
1st לִ li לַ֜נֻ lánu
2nd לְכּ lăk לְכֵם lăḳem
3rd לְהֻ lăhu לְהֵם lăhem
    • 2.7.1.4 The personal pronoun with מִן min, from, is declined differently.
person singular plural
1st מִנֵ֜נִ minéni מִנֵ֜נֻ minénu
2nd מִנֵ֜כַ minéḳa מִנֵ֜כֵם minéḳem
3rd מִנֵ֜הֻ minéhu מִנֵ֜הֵם minéhem

2.7.2 The Demonstrative Pronoun

  • 2.8.2.1 The demonstrative adjective without the definite article is used as the demonstrative pronoun.
זֵ הַיַ הַ-אִש ze haya ha-iš, this is the man.
אֵ֜לֵ הַיַ הַ-דְּבַיִם éle haya ha-dăḅarim, these are the words.

2.7.3 The Interrogative Pronoun

  • 2.7.3.1 The interrogative pronouns מִ mi, who, and מַ ma, what, are not inflected for number or class.

2.7.4 The Possessive Pronoun

  • 2.7.4.1 Pronominal possession is indicated by suffixing a form of the personal pronoun to the noun.
person singular plural
1st סֻסִ susi
my horse
סֻסֵ֜נֻ susénu
our horse
2nd סֻסכַּ suska
your horse
סֻסכֵּם suskem
your horse
3rd סֻסׇ suso
his/her horse
סֻסַם susam
their horse
person singular plural
1st סֻסֵ֜אִ suséi
my horses
סֻסֵ֜נֻ susénu
our horses
2nd סֻסֵ֜כַ suséka
your horses
סֻסֵ֜כֵם susékem
your horses
3rd סֻסֵ֜אׇ suséo
his/her horses
סֻסֵ֜הֵם suséhem
their horses
  • 2.7.4.2 The usual vowel reduction takes place in disyllabic nouns.
person singular plural
1st דְּבַיִ dăḅari
my word
דְּבַרֵ֜נֻ dăḅarénu
our word
2nd דְּבַיכַּ dăḅarka
your word
דְּבַיכֵּם dăḅarkem
your word
3rd דְּבַיׇ dăḅaro
his/her word
דְּבַיַם dăḅaram
their word
  • 2.7.4.3 Feminine nouns in -a have אַתּ- -at before the pronominal endings.
person singular plural
1st תׇּרַתִ toraṭi
my law
תׇּרַתֵ֜נֻ toraṭénu
our law
2nd תׇּרַתּכַּ toratka
your law
תׇּרַתּכֵּם toratkem
your law
3rd תׇּרַתׇ toraṭo
his/her law
תׇּרַתַם toraṭam
their law


person singular plural
1st תׇּרׇתִ toroṭi
my laws
תׇּרׇתֵ֜נֻ toroṭénu
our laws
2nd תׇּרׇתֵ֜כַ toroṭéḳa
your laws
תׇּרׇתֵ֜כֵם toroṭéḳem
your laws
3rd תׇּרׇתׇ toroṭo
his/her laws
תׇּרׇתֵ֜הֵם toroṭéhem
their laws
  • 2.7.4.5 A noun with a pronominal suffix is definite, therefore:
    • 2.7.4.5.1 a modifying adjective has the definite article.
סֻסִ הְ-הַזַכּ susi hă-hazak, my strong horse
בְּבַרׇ הַ-תׇבִם dăḅaro ha-ṭoḅim, his good words.
    • 2.7.4.5.2 when the direct object of a verb, et- is required.
רַאִ֜תִ אֵתּ-סֻסׇ raiṭi et-suso, I see his horse.
    • 2.7.4.5.3 But et- is omitted when reference is made to a part of the body. ::שַלַכּ יַדׇ šalak yaḍo, he put forth his hand.


2.8 The Preposition

  • 2.8.1 There are three types of prepositions.
  • 2.8.2 The first type consists of the three prepositions בְּ (in), לְ (to), and כְּ (like) that are prefixed to the noun.
לְמֵ֜לֵכּ lămélek, to a king
    • 2.8.2.1 When the noun is determined by the definite article, the two combine into a single syllable retaining the vowel of the article.
לַמֵ֜לֵכּ lamélek, to the king.
These words are proclitic and are pronounced as the first syllable of the word.
    • 2.8.2.2 If the noun begins with יְ yă-, these prepositions become בִּ bi, לִli, and כִּ ki and replace the יְ yă-.
יְרֻשַלַ֜אִם yărušaláim, Jerusalem; בִּרֻשַלַ֜אִם birušaláim, to Jerusalem.
    • 2.8.2.3 If the noun begins with Că-, these prepositions become בִּ bi, לִli, and כִּ ki and the ă is dropped.
שְמֻאֵל šămuel, Samuel; כִּשמֻאֵל kišmuel, like Samuel.
    • 2.8.2.4 In all other cases these prepositions become ba, la, and ka.
כַּלׇם kalom, dream; בַּכַלׇם baḳalom, in a dream.
  • 2.8.3. The second type consists of those joined to the noun with a hyphen (maḳaf). The most common are אֵל el- (to, towards), אַל al- (on, upon), and מִן min- (from).
מִן-הַ-בַיִתּ min-ha-ḅayit, from the house.
  • 2.8.4. The third and largest group consists of prepositions written as separate words.
אֵ֜צֵל-הַ-בַיִתּ éśel ha-ḅayit, near the house.
  • 2.8.5. A juxtaposed noun and prepositional phrase (or local adverb) constitute a predication.
הַ-נַ֜עַר בַּבַיִתּ ha-ná'ar baḅayit , the young man is in the house.
  • 2.8.6 The noun פַּנִם panim, face, in the plural, forms a part of several prepositions.
לִפנֵ lifne, in the presence of, before; לִפנֵ הַ-מֵ֜לֵכּ lifne ha-mélek, before the king.
מִפנֵ mifne, from the presence of, from before, because of; מִפנֵ מִלכַּמַ mifne milkama, because of the war.
אַל-פנֵ al-fne, on the surface of, up against; אַל-פנֵ הַ-כׅר al-fne ha-ḳir, up against the wall.
  • 2.8.7 There are other prepositions compounded from nouns.
אַל-דְּבַר al-dăḅar because of, אַל-דְּבַר אֵ֜זֵרִ al-dăvar ézeri, because of my help.
בְּתׇכּ băṭok, in the midst of; בְּתׇכׇ băṭoḳo, in the midst of it.
  • 2.8.10 The suffix אַ- –a added to a noun, proper or common, indicates motion toward, with or without the article.
הַר har, mountain; הַ-הַ֜יַ ha-hára, to the mountain.


2.9 The Conjunction

  • 2.9.1 The coordinating conjunction "and" is אֻ u, and is prefixed to the noun.
u-ḅayit, and a house.


2.10 The Interrogative

  • 2.10.1 Any sentence may be converted into a question by prefixing hă- to the first word.
הְ-תׇּבַ הַיַ הַ-עַ֜רֵץ hă-tova haya ha-'áreś. Is the land good?


2.11 The Relative Construction

  • 2.11.1 A relative clauses is expressed with שֵר šer.
הַ-כׇּהֵן שֵר כּתַבּ אֵתּ-הַ-סֵ֜פֵר ha-kohen šer kaṭab et-ha-séfer. The priest who wrote the book.
  • 2.11.2. When the relative construction involves a preposition, שֵר šer is combined with the preposition as if it were a noun.
לַשֵר lašer, to whom/which
מִנ-שֵר min-šer, from whom/which
אֵ֜שֵל שֵר éśel šer, near whom/which.