Senjecas - Traveling by Bus or Taxi: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New material.)
 
m (Revisions. Link added.)
Line 106: Line 106:
| align=center | When is the first/next/last bus to ...?
| align=center | When is the first/next/last bus to ...?
| align=center | Does this bus go to the museum?
| align=center | Does this bus go to the museum?
|-
! align=center | (leuðm̃éƣ)deusda̋ro xáru e̋sa:
! align=center | þűnto/da̋ganto/műgo leuðm̃e̋ƣo ... do xánu vűűa:
! align=center | i-leuðm̃e̋ƣo suuþde̋mom do a̋ta me:
|-
| align=center | (bus)stop where is
| align=center | first/next/last bus ... to when is
| align=center | this-bus museum to go ?
|}
{|Class=wikitable
| align=center | How much is the fare to ...?
| align=center | How much is the fare to ...?
| align=center | Get off here.
| align=center | Get off here.
| align=center | The bag is extra.
| align=center | The bag is extra.
|-
|-
! align=center | (leuðm̃éƣ)deusda̋ro xáru e̋sa:
! align=center | þűnto/da̋ganto/műgo leuðm̃e̋ƣo ... do xánu vűűa:
! align=center | i-leuðm̃e̋ƣo suuþde̋mom do a̋ta me:
! align=center | taƣxe̋po ... do xőto e̋sa:
! align=center | taƣxe̋po ... do xőto e̋sa:
! align=center | íðu m̨̃énaam̃e̋ȝa:
! align=center | íðu m̨̃énaam̃e̋ȝa:
! align=center | taƣı̋vko mőőgo e̋sa:
! align=center | taƣı̋vko mőőgo e̋sa:
|-
|-
| align=center | (bus)stop where is
| align=center | first/next/last bus ... to when is
| align=center | this-bus museum to go ?
| align=center | fare ... to how.much is
| align=center | fare ... to how.much is
| align=center | here get.off
| align=center | here get.off
Line 154: Line 159:
{|Class=wikitable
{|Class=wikitable
| align=center | I wish to go to the ...
| align=center | I wish to go to the ...
| align=center | park<br>museum<br>library<br>palace<br>zoo<br>botanical garden<br>opera house<br>amusement park<br>beach
| align=center | Tell me where to get off.
| align=center | Tell me where to get off.
| align=center | Wait for me.
| align=center | Wait for me.
Line 160: Line 166:
|-
|-
! align=center | ... do a̋tu m̃e̋ṡa:
! align=center | ... do a̋tu m̃e̋ṡa:
! align=center | nuuvsűmhom <br>suuþde̋mom<br>luvde̋mom<br>m̃a̋stom<br>þaspa̋a̋þom <br>muulpa̋a̋þom<br>gááileiðde̋mom<br>sevpa̋a̋þom<br>ȝaxde̋mo m
! align=center | mús o teee̋ȝa vái m̨̃ena̋a̋m̃a:
! align=center | mús o teee̋ȝa vái m̨̃ena̋a̋m̃a:
! align=center | mumĕ<sup>1</sup> mene̋ȝa:
! align=center | mumĕ<sup>1</sup> mene̋ȝa:
Line 166: Line 173:
|-
|-
| align=center | ... to to.go wish
| align=center | ... to to.go wish
| align=center | entertain.grove<br>exhibit.building<br>book.building<br>palace<br>animal.park<br>plant.park<br>sing.play.building<br>amuse.garden<br>heal.building
| align=center | me to tell where get.off
| align=center | me to tell where get.off
| align=center | me wait.for
| align=center | me wait.for
Line 199: Line 207:
! align=center | sumaaȝa̋s nűmtak̬e orda̋s tı̋rfoosk̬e mu-taqde̋mom do ǧe̋me:
! align=center | sumaaȝa̋s nűmtak̬e orda̋s tı̋rfoosk̬e mu-taqde̋mom do ǧe̋me:
! align=center | xáru do:
! align=center | xáru do:
! align=center | mu nűnta orda̋s np (naaża̋s pósa) kuusm̃éƣom iƣe̋ȝa me:
! align=center | mu nűnta orda̋s np (naaża̋s pósa) kuusm̃e̋ƣom iƣe̋ȝa me:
|-
|-
| align=center | tomorrow.morning nine.and thirty.and my-hotel to come
| align=center | tomorrow.morning nine.and thirty.and my-hotel to come
Line 211: Line 219:
| align=center | Please slow down.
| align=center | Please slow down.
| align=center | Please wait here.
| align=center | Please wait here.
| align=center | Stop here/at the corner.
| align=center | Stop ....
| align=center | here<br>at the corner.
|-
|-
! align=center | me̋lom aṡe̋ȝa. tum sőőra:
! align=center | me̋lom aṡe̋ȝa. tum sőőra:
Line 217: Line 226:
! align=center | seeke̋ȝa. tum sőőra:
! align=center | seeke̋ȝa. tum sőőra:
! align=center | íðu mene̋ȝa. tum sőőra:
! align=center | íðu mene̋ȝa. tum sőőra:
! align=center | íðu/ż̨ookős ena deuse̋ȝa:
! align=center | ... deuse̋ȝa:
! align=center | íðu<br>ż̨ookős éna
|-
|-
| align=center | meter turn.on you beseech
| align=center | meter turn.on you beseech
Line 223: Line 233:
| align=center | slow you beseech
| align=center | slow you beseech
| align=center | here remain you beseech
| align=center | here remain you beseech
| align=center | here/corner at stop
| align=center | stop
| align=center | here<br>corner at
|}
|}
[[Senjecas - Traveling by Train]]

Revision as of 11:42, 7 June 2019

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a ǫ o u ĭ ĕ ŭ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ɛ/ /ʊ/


Traveling by Bus or Taxi - leuðm̃eƣős m̃o kuusm̃eƣős kía ta̋ƣu

Where's the bus stop? When is the first/next/last bus to ...? Does this bus go to the museum?
(leuðm̃éƣ)deusda̋ro xáru e̋sa: þűnto/da̋ganto/műgo leuðm̃e̋ƣo ... do xánu vűűa: i-leuðm̃e̋ƣo suuþde̋mom do a̋ta me:
(bus)stop where is first/next/last bus ... to when is this-bus museum to go ?
How much is the fare to ...? Get off here. The bag is extra.
taƣxe̋po ... do xőto e̋sa: íðu m̨̃énaam̃e̋ȝa: taƣı̋vko mőőgo e̋sa:
fare ... to how.much is here get.off bag extra is
You cannot take the bag. I cannot wait. I will wait here. How long does the trip last? Is it a direct route? Is this seat free? That's my seat.
taƣı̋vkom gaane̋ȝa mee mu me̋nu fe̋e̋a: mu íð' u-me̋nu ta̋ƣo xőto dőm̃o še̋da me: se̋e̋iðo a̋to e̋sa me: i-se̋do alpe̋e̋lo vűűa me: no mu-se̋do vűűa:
bag may.take not I to.wait unable I here will.wait trip how.much long lasts ? direct route is ? this-seat free is ? that my-seat is
I wish to go to the ... park
museum
library
palace
zoo
botanical garden
opera house
amusement park
beach
Tell me where to get off. Wait for me. Drive around the city. Where is the taxi stand?
... do a̋tu m̃e̋ṡa: nuuvsűmhom
suuþde̋mom
luvde̋mom
m̃a̋stom
þaspa̋a̋þom
muulpa̋a̋þom
gááileiðde̋mom
sevpa̋a̋þom
ȝaxde̋mo m
mús o teee̋ȝa vái m̨̃ena̋a̋m̃a: mumĕ1 mene̋ȝa: rı̋ȝom þáfa reiðe̋ȝa: (kuusm̃éƣ)deusda̋ro xáru e̋sa:
... to to.go wish entertain.grove
exhibit.building
book.building
palace
animal.park
plant.park
sing.play.building
amuse.garden
heal.building
me to tell where get.off me wait.for city around drive (taxi)stop where is

Notes:

1 When two of the same consonant occur together, an epenthetic <ĕ> is inserted.

Drive through the shopping/theater district. Show me the points of interest. This is extra for you. Thank you for the pleasant ride.
sata̋im̃am/nuuvta̋im̃am þáfa reiðe̋ȝa: mus o aðne̋e̋mron suuþe̋ȝa: so tús éra m̃őőgo e̋sa: la̋ra reiða̋s ṡ̨óga kűȝa:
shop.district/entertain.district through drive me to interesting.things show this you for extra is pleasant ride for thank
Come to my hotel tomorrow at 9:30 a.m. Where to? I'd like a taxi at 9:00 a.m.
sumaaȝa̋s nűmtak̬e orda̋s tı̋rfoosk̬e mu-taqde̋mom do ǧe̋me: xáru do: mu nűnta orda̋s np (naaża̋s pósa) kuusm̃e̋ƣom iƣe̋ȝa me:
tomorrow.morning nine.and thirty.and my-hotel to come where to I ninth hour taxi a.m (noon before) may.request ?
Please turn on the meter. Please take me to (this address). Please slow down. Please wait here. Stop .... here
at the corner.
me̋lom aṡe̋ȝa. tum sőőra: (i-m̃eeslűkom) do mum nexe̋ȝa. tum sőőra: seeke̋ȝa. tum sőőra: íðu mene̋ȝa. tum sőőra: ... deuse̋ȝa: íðu
ż̨ookős éna
meter turn.on you beseech (this-address) to me bring you beseech slow you beseech here remain you beseech stop here
corner at

Senjecas - Traveling by Train