Senjecas - Traveling by Bus or Taxi: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New material.) |
m (Revisions. Link added.) |
||
Line 106: | Line 106: | ||
| align=center | When is the first/next/last bus to ...? | | align=center | When is the first/next/last bus to ...? | ||
| align=center | Does this bus go to the museum? | | align=center | Does this bus go to the museum? | ||
|- | |||
! align=center | (leuðm̃éƣ)deusda̋ro xáru e̋sa: | |||
! align=center | þűnto/da̋ganto/műgo leuðm̃e̋ƣo ... do xánu vűűa: | |||
! align=center | i-leuðm̃e̋ƣo suuþde̋mom do a̋ta me: | |||
|- | |||
| align=center | (bus)stop where is | |||
| align=center | first/next/last bus ... to when is | |||
| align=center | this-bus museum to go ? | |||
|} | |||
{|Class=wikitable | |||
| align=center | How much is the fare to ...? | | align=center | How much is the fare to ...? | ||
| align=center | Get off here. | | align=center | Get off here. | ||
| align=center | The bag is extra. | | align=center | The bag is extra. | ||
|- | |- | ||
! align=center | taƣxe̋po ... do xőto e̋sa: | ! align=center | taƣxe̋po ... do xőto e̋sa: | ||
! align=center | íðu m̨̃énaam̃e̋ȝa: | ! align=center | íðu m̨̃énaam̃e̋ȝa: | ||
! align=center | taƣı̋vko mőőgo e̋sa: | ! align=center | taƣı̋vko mőőgo e̋sa: | ||
|- | |- | ||
| align=center | fare ... to how.much is | | align=center | fare ... to how.much is | ||
| align=center | here get.off | | align=center | here get.off | ||
Line 154: | Line 159: | ||
{|Class=wikitable | {|Class=wikitable | ||
| align=center | I wish to go to the ... | | align=center | I wish to go to the ... | ||
| align=center | park<br>museum<br>library<br>palace<br>zoo<br>botanical garden<br>opera house<br>amusement park<br>beach | |||
| align=center | Tell me where to get off. | | align=center | Tell me where to get off. | ||
| align=center | Wait for me. | | align=center | Wait for me. | ||
Line 160: | Line 166: | ||
|- | |- | ||
! align=center | ... do a̋tu m̃e̋ṡa: | ! align=center | ... do a̋tu m̃e̋ṡa: | ||
! align=center | nuuvsűmhom <br>suuþde̋mom<br>luvde̋mom<br>m̃a̋stom<br>þaspa̋a̋þom <br>muulpa̋a̋þom<br>gááileiðde̋mom<br>sevpa̋a̋þom<br>ȝaxde̋mo m | |||
! align=center | mús o teee̋ȝa vái m̨̃ena̋a̋m̃a: | ! align=center | mús o teee̋ȝa vái m̨̃ena̋a̋m̃a: | ||
! align=center | mumĕ<sup>1</sup> mene̋ȝa: | ! align=center | mumĕ<sup>1</sup> mene̋ȝa: | ||
Line 166: | Line 173: | ||
|- | |- | ||
| align=center | ... to to.go wish | | align=center | ... to to.go wish | ||
| align=center | entertain.grove<br>exhibit.building<br>book.building<br>palace<br>animal.park<br>plant.park<br>sing.play.building<br>amuse.garden<br>heal.building | |||
| align=center | me to tell where get.off | | align=center | me to tell where get.off | ||
| align=center | me wait.for | | align=center | me wait.for | ||
Line 199: | Line 207: | ||
! align=center | sumaaȝa̋s nűmtak̬e orda̋s tı̋rfoosk̬e mu-taqde̋mom do ǧe̋me: | ! align=center | sumaaȝa̋s nűmtak̬e orda̋s tı̋rfoosk̬e mu-taqde̋mom do ǧe̋me: | ||
! align=center | xáru do: | ! align=center | xáru do: | ||
! align=center | mu nűnta orda̋s np (naaża̋s pósa) | ! align=center | mu nűnta orda̋s np (naaża̋s pósa) kuusm̃e̋ƣom iƣe̋ȝa me: | ||
|- | |- | ||
| align=center | tomorrow.morning nine.and thirty.and my-hotel to come | | align=center | tomorrow.morning nine.and thirty.and my-hotel to come | ||
Line 211: | Line 219: | ||
| align=center | Please slow down. | | align=center | Please slow down. | ||
| align=center | Please wait here. | | align=center | Please wait here. | ||
| align=center | Stop here | | align=center | Stop .... | ||
| align=center | here<br>at the corner. | |||
|- | |- | ||
! align=center | me̋lom aṡe̋ȝa. tum sőőra: | ! align=center | me̋lom aṡe̋ȝa. tum sőőra: | ||
Line 217: | Line 226: | ||
! align=center | seeke̋ȝa. tum sőőra: | ! align=center | seeke̋ȝa. tum sőőra: | ||
! align=center | íðu mene̋ȝa. tum sőőra: | ! align=center | íðu mene̋ȝa. tum sőőra: | ||
! align=center | íðu | ! align=center | ... deuse̋ȝa: | ||
! align=center | íðu<br>ż̨ookős éna | |||
|- | |- | ||
| align=center | meter turn.on you beseech | | align=center | meter turn.on you beseech | ||
Line 223: | Line 233: | ||
| align=center | slow you beseech | | align=center | slow you beseech | ||
| align=center | here remain you beseech | | align=center | here remain you beseech | ||
| align=center | here | | align=center | stop | ||
| align=center | here<br>corner at | |||
|} | |} | ||
[[Senjecas - Traveling by Train]] |
Revision as of 11:42, 7 June 2019
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Traveling by Bus or Taxi - leuðm̃eƣős m̃o kuusm̃eƣős kía ta̋ƣu
Where's the bus stop? | When is the first/next/last bus to ...? | Does this bus go to the museum? |
(leuðm̃éƣ)deusda̋ro xáru e̋sa: | þűnto/da̋ganto/műgo leuðm̃e̋ƣo ... do xánu vűűa: | i-leuðm̃e̋ƣo suuþde̋mom do a̋ta me: |
---|---|---|
(bus)stop where is | first/next/last bus ... to when is | this-bus museum to go ? |
How much is the fare to ...? | Get off here. | The bag is extra. |
taƣxe̋po ... do xőto e̋sa: | íðu m̨̃énaam̃e̋ȝa: | taƣı̋vko mőőgo e̋sa: |
---|---|---|
fare ... to how.much is | here get.off | bag extra is |
You cannot take the bag. | I cannot wait. | I will wait here. | How long does the trip last? | Is it a direct route? | Is this seat free? | That's my seat. | |
taƣı̋vkom gaane̋ȝa mee | mu me̋nu fe̋e̋a: | mu íð' u-me̋nu | ta̋ƣo xőto dőm̃o še̋da me: | se̋e̋iðo a̋to e̋sa me: | i-se̋do alpe̋e̋lo vűűa me: | no mu-se̋do vűűa: | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
bag may.take not | I to.wait unable | I here will.wait | trip how.much long lasts ? | direct route is ? | this-seat free is ? | that my-seat is |
I wish to go to the ... | park museum library palace zoo botanical garden opera house amusement park beach |
Tell me where to get off. | Wait for me. | Drive around the city. | Where is the taxi stand? |
... do a̋tu m̃e̋ṡa: | nuuvsűmhom suuþde̋mom luvde̋mom m̃a̋stom þaspa̋a̋þom muulpa̋a̋þom gááileiðde̋mom sevpa̋a̋þom ȝaxde̋mo m |
mús o teee̋ȝa vái m̨̃ena̋a̋m̃a: | mumĕ1 mene̋ȝa: | rı̋ȝom þáfa reiðe̋ȝa: | (kuusm̃éƣ)deusda̋ro xáru e̋sa: |
---|---|---|---|---|---|
... to to.go wish | entertain.grove exhibit.building book.building palace animal.park plant.park sing.play.building amuse.garden heal.building |
me to tell where get.off | me wait.for | city around drive | (taxi)stop where is |
Notes:
1 When two of the same consonant occur together, an epenthetic <ĕ> is inserted.
Drive through the shopping/theater district. | Show me the points of interest. | This is extra for you. | Thank you for the pleasant ride. |
sata̋im̃am/nuuvta̋im̃am þáfa reiðe̋ȝa: | mus o aðne̋e̋mron suuþe̋ȝa: | so tús éra m̃őőgo e̋sa: | la̋ra reiða̋s ṡ̨óga kűȝa: |
---|---|---|---|
shop.district/entertain.district through drive | me to interesting.things show | this you for extra is | pleasant ride for thank |
Come to my hotel tomorrow at 9:30 a.m. | Where to? | I'd like a taxi at 9:00 a.m. |
sumaaȝa̋s nűmtak̬e orda̋s tı̋rfoosk̬e mu-taqde̋mom do ǧe̋me: | xáru do: | mu nűnta orda̋s np (naaża̋s pósa) kuusm̃e̋ƣom iƣe̋ȝa me: |
---|---|---|
tomorrow.morning nine.and thirty.and my-hotel to come | where to | I ninth hour taxi a.m (noon before) may.request ? |
Please turn on the meter. | Please take me to (this address). | Please slow down. | Please wait here. | Stop .... | here at the corner. |
me̋lom aṡe̋ȝa. tum sőőra: | (i-m̃eeslűkom) do mum nexe̋ȝa. tum sőőra: | seeke̋ȝa. tum sőőra: | íðu mene̋ȝa. tum sőőra: | ... deuse̋ȝa: | íðu ż̨ookős éna |
---|---|---|---|---|---|
meter turn.on you beseech | (this-address) to me bring you beseech | slow you beseech | here remain you beseech | stop | here corner at |