Senjecas - First Things: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
(New material.) |
m (Revisions.) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 112: | Line 112: | ||
! align=center |a̋a | ! align=center |a̋a | ||
! align=center |ne̋ | ! align=center |ne̋ | ||
! align=center |tum sőőra<sup>1</sup> | ! align=center |tum sőőra:{{Color|red|<sup>1</sup>}} | ||
! align=center |(me̋ża) vűűma vűűla:<sup>2</sup> | ! align=center |(me̋ża) vűűma vűűla:{{Color|red|<sup>2</sup>}} | ||
! align=center |ne̋. vűűma vűűla: | ! align=center |ne̋. vűűma vűűla: | ||
! align=center |vűűma vűűla ne: | ! align=center |vűűma vűűla ne: | ||
|- | |- | ||
| align=center | | | align=center |yes | ||
| align=center | | | align=center |no | ||
| align=center |beseech you | | align=center |beseech you | ||
| align=center |there is a (great) debt | | align=center |there is a (great) debt | ||
| align=center | | | align=center |no, debt there.is | ||
| align=center | | | align=center |debt there.is not | ||
|} | |} | ||
Line 133: | Line 133: | ||
| align=center |Welcome | | align=center |Welcome | ||
|- | |- | ||
! align=center |šooðe̋ȝa me:<sup>3</sup> | ! align=center |šooðe̋ȝa me:{{Color|red|<sup>3</sup>}} | ||
! align=center |no sűo e̋sa: | ! align=center |no sűo e̋sa: | ||
! align=center |mu (m̃éérvi) mı̋ı̋m̃a<sup>4</sup> | ! align=center |mu (m̃éérvi) mı̋ı̋m̃a:{{Color|red|<sup>4</sup>}} | ||
! align=center |e<sup>5</sup>-te̋e̋ua ne: | ! align=center |e{{Color|red|<sup>5</sup>}}-te̋e̋ua ne: | ||
! align=center |supa̋naþu | ! align=center |supa̋naþu | ||
! align=center |suǧe̋raþu | ! align=center |suǧe̋raþu | ||
Line 149: | Line 149: | ||
===Notes:=== | ===Notes:=== | ||
*<sup>1</sup>If understood from the context, the subject personal pronoun may be omitted. | *{{Color|red|<sup>1</sup>}}If understood from the context, the subject personal pronoun may be omitted. | ||
*<sup>2</sup>A colon is used to mark the end of a sentence. | *{{Color|red|<sup>2</sup>}}A colon is used to mark the end of a sentence. | ||
*<sup>3</sup>The imperative is formed with the suffix '''-e''', but it is more polite to use the subjunctive form which ends in '''-e̋ȝa'''. | *{{Color|red|<sup>3</sup>}}The imperative is formed with the suffix '''-e''', but it is more polite to use the subjunctive form which ends in '''-e̋ȝa'''. | ||
*<sup>4</sup>Said upon causing an accident. | *{{Color|red|<sup>4</sup>}}Said upon causing an accident. | ||
*<sup>5</sup>The prefix '''e-''' marks the past tense. | *{{Color|red|<sup>5</sup>}}The prefix '''e-''' marks the past tense. | ||
Line 165: | Line 165: | ||
|- | |- | ||
! align=center |... xáru/xánu e̋sa: | ! align=center |... xáru/xánu e̋sa: | ||
! align=center |... xőto vűűa<sup>1</sup> | ! align=center |... xőto vűűa:{{Color|red|<sup>1</sup>}} | ||
! align=center |... xótu þı̋fo e̋sa: | ! align=center |... xótu þı̋fo e̋sa: | ||
! align=center |xo so e̋sa: | ! align=center |xo so e̋sa: | ||
! align=center |tu xom m̃e̋ṡa:<sup>2</sup> | ! align=center |tu xom m̃e̋ṡa:{{Color|red|<sup>2</sup>}} | ||
|- | |- | ||
| align=center |... where/when is: | | align=center |... where/when is: | ||
Line 184: | Line 184: | ||
| align=center |I do not want ... | | align=center |I do not want ... | ||
|- | |- | ||
! align=center |mu xom kı̋u<sup>3</sup> ke̋la: | ! align=center |mu xom kı̋u{{Color|red|<sup>3</sup>}} ke̋la: | ||
! align=center |tu ... fa̋ra me:<sup>4</sup> | ! align=center |tu ... fa̋ra me:{{Color|red|<sup>4</sup>}} | ||
! align=center |tu ... nĭna̋ka me:<sup>5</sup> | ! align=center |tu ... nĭna̋ka me:{{Color|red|<sup>5</sup>}} | ||
! align=center |mu ... ɫe̋e̋la:<sup>6</sup> | ! align=center |mu ... ɫe̋e̋la:{{Color|red|<sup>6</sup>}} | ||
! align=center |mu ... m̃e̋ṡa ne: | ! align=center |mu ... m̃e̋ṡa ne: | ||
|- | |- | ||
Line 198: | Line 198: | ||
===Notes:=== | ===Notes:=== | ||
*<sup>1</sup>There are two words for ''to be''. '''e̋sa''' indicates a permanent condition, '''vűűa''' a temporary one. | *{{Color|red|<sup>1</sup>}}There are two words for ''to be''. '''e̋sa''' indicates a permanent condition, '''vűűa''' a temporary one. | ||
*<sup>2</sup>Note that the verb is placed at the end of the sentence. | *{{Color|red|<sup>2</sup>}}Note that the verb is placed at the end of the sentence. | ||
*<sup>3</sup>A verb dependent on another verb ends in '''-u'''. It is called the [[Wikipedia:Supine|supine]]. | *{{Color|red|<sup>3</sup>}}A verb dependent on another verb ends in '''-u'''. It is called the [[Wikipedia:Supine|supine]]. | ||
*<sup>4</sup>If there is no questioning word (who, what, ''etc.''), then '''me''' is placed at the end of the sentence. | *{{Color|red|<sup>4</sup>}}If there is no questioning word (who, what, ''etc.''), then '''me''' is placed at the end of the sentence. | ||
*<sup>5</sup>The present perfect tense is formed by reduplicating the first consonant and prefixing it to the verb with a weak vowel. If the verb's vowel is "i", "e", or "a", the weak vowel is "ĭ". If the verb's vowel is "ǫ", "o", or "u", the weak vowel is "ŭ". | *{{Color|red|<sup>5</sup>}}The present perfect tense is formed by reduplicating the first consonant and prefixing it to the verb with a weak vowel. If the verb's vowel is "i", "e", or "a", the weak vowel is "ĭ". If the verb's vowel is "ǫ", "o", or "u", the weak vowel is "ŭ". | ||
Line 212: | Line 212: | ||
| align=center |Here is/are... | | align=center |Here is/are... | ||
| align=center |I (don't) like it/them. | | align=center |I (don't) like it/them. | ||
| align=center |That's nice | | align=center |That's .... | ||
| align=center |nice<br>beautiful | |||
|- | |- | ||
! align=center |... éha ǧe̋ma: | ! align=center |... éha ǧe̋ma: | ||
Line 219: | Line 220: | ||
! align=center |... íðu e̋sa: | ! align=center |... íðu e̋sa: | ||
! align=center |mu éȝom/éȝon ka̋a (ne): | ! align=center |mu éȝom/éȝon ka̋a (ne): | ||
! align=center |no la̋ro | ! align=center |no ... e̋sa: | ||
! align=center |la̋ro<br>gőbo | |||
|- | |- | ||
| align=center |... from come | | align=center |... from come | ||
Line 226: | Line 228: | ||
| align=center |... here is/are | | align=center |... here is/are | ||
| align=center |I it/them like (not) | | align=center |I it/them like (not) | ||
| align=center |that nice | | align=center |that ... is | ||
| align=center |nice<br>beautiful | |||
|} | |} | ||
Line 255: | Line 258: | ||
| align=center |That's all. | | align=center |That's all. | ||
| align=center |It's too expensive. | | align=center |It's too expensive. | ||
| align=center |You're right | | align=center |You're .... | ||
| align=center |right<br>wrong. | |||
| align=center |That's very kind of you | | align=center |That's very kind of you | ||
| align=center |Thank you (for your help). | | align=center |Thank you (for your help). | ||
Line 261: | Line 265: | ||
! align=center |no őro e̋sa: | ! align=center |no őro e̋sa: | ||
! align=center |éȝo kéþu m̃űso vűűa: | ! align=center |éȝo kéþu m̃űso vűűa: | ||
! align=center |tu m̃e̋e̋ru | ! align=center |tu ... e̋sa: | ||
! align=center |m̃e̋e̋ru<br>műnu | |||
! align=center |(tu) kétu fa̋ṡu (e̋sa): | ! align=center |(tu) kétu fa̋ṡu (e̋sa): | ||
! align=center |(mu) (tu-þonős ṡ̨óga) tum kűȝa: | ! align=center |(mu) (tu-þonős ṡ̨óga) tum kűȝa: | ||
Line 267: | Line 272: | ||
| align=center |that all is | | align=center |that all is | ||
| align=center |it too expensive is | | align=center |it too expensive is | ||
| align=center |you right | | align=center |you ... are | ||
| align=center |right<br>wrong | |||
| align=center |(you) too kind (are) | | align=center |(you) too kind (are) | ||
| align=center |(I) (your-help for) you thank | | align=center |(I) (your-help for) you thank | ||
Line 275: | Line 281: | ||
==4. Communicating - '''va̋a̋ru'''== | ==4. Communicating - '''va̋a̋ru'''== | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
| align=center |I'm English | | align=center |I'm .... | ||
| align=center |Do(es) | | align=center |English<br>American. | ||
| align=center |Do(es) ... speak English? | |||
| align=center |you<br>anyone | |||
| align=center |I don't speak Senjecas. | | align=center |I don't speak Senjecas. | ||
| align=center |I don't understand. | | align=center |I don't understand. | ||
| align=center |Do you understand me? | | align=center |Do you understand me? | ||
|- | |- | ||
! align=center |mu ange̋lru | ! align=center |mu ... e̋sa: | ||
! align=center | | ! align=center |ange̋lru<br>ámerı̋xru | ||
! align=center |... ángelȝe̋kam sa̋m̃a me: | |||
! align=center |tu<br>k̬énu | |||
! align=center |mu senȝe̋kam sa̋m̃a ne: | ! align=center |mu senȝe̋kam sa̋m̃a ne: | ||
! align=center |mu þűma ne: | ! align=center |mu þűma ne: | ||
! align=center |tu mum þűma me: | ! align=center |tu mum þűma me: | ||
|- | |- | ||
| align=center |I English | | align=center |I ... am | ||
| align=center | | | align=center |English<br>American | ||
| align=center |... English speak ? | |||
| align=center |you<br>anyone | |||
| align=center |I Senjecas speak not | | align=center |I Senjecas speak not | ||
| align=center |I understand not | | align=center |I understand not | ||
Line 336: | Line 348: | ||
| align=center |Good-bye | | align=center |Good-bye | ||
| align=center |Good-bye | | align=center |Good-bye | ||
| align=center |See you soon | | align=center |See you .... | ||
| align=center |soon<br>tomorrow<br>later. | |||
|- | |- | ||
! align=center |mı̋ı̋ra a̋ham | ! align=center |mı̋ı̋ra a̋ham | ||
Line 344: | Line 357: | ||
! align=center |(lábu) su | ! align=center |(lábu) su | ||
! align=center |tum pa̋nu se̋baþu: | ! align=center |tum pa̋nu se̋baþu: | ||
! align=center |suɠa̋a̋le:<sup>1</sup> | ! align=center |suɠa̋a̋le:{{Color|red|<sup>1</sup>}} | ||
! align=center |sure̋iðe:<sup>2</sup> | ! align=center |sure̋iðe:{{Color|red|<sup>2</sup>}} | ||
! align=center | | ! align=center |tum u-na̋ka:{{Color|red|<sup>3</sup>}} | ||
! align=center |t̨áárvi<br>ṡúm̃vi<br>pósu | |||
|- | |- | ||
| align=center |peaceful day | | align=center |peaceful day | ||
Line 356: | Line 370: | ||
| align=center |well-bide | | align=center |well-bide | ||
| align=center |well-fare | | align=center |well-fare | ||
| align=center | | | align=center |...you will-see | ||
| align=center |soon<br>tomorrow<br>later | |||
|} | |} | ||
===Notes:=== | ===Notes:=== | ||
*<sup>1</sup>Said by the one leaving. | *{{Color|red|<sup>1</sup>}}Said by the one leaving. | ||
*<sup>2</sup>Said by the one staying. | *{{Color|red|<sup>2</sup>}}Said by the one staying. | ||
*<sup>3</sup>The prefix '''u-''' marks the future tense. | *{{Color|red|<sup>3</sup>}}The prefix '''u-''' marks the future tense. | ||
==6. Introductions - '''ṡana̋ðras'''== | ==6. Introductions - '''ṡana̋ðras'''== | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
| align=center |May I introduce you to ... | | align=center |May I introduce you to my ... | ||
| align=center | | | align=center |wife<br>husband<br>friend | ||
| align=center |What's your name? | | align=center |What's your name? | ||
| align=center |My name is .... | | align=center |My name is .... | ||
Line 374: | Line 389: | ||
| align=center |It's been great meeting you | | align=center |It's been great meeting you | ||
|- | |- | ||
! align=center |tum o ... ṡanaðe̋ȝa me: | ! align=center |tum o mu-... ṡanaðe̋ȝa me: | ||
! align=center | | ! align=center |kőzum<br>me̋rtum<br>vı̋lum | ||
! align=center |tu xálu feetı̋d̨aþu ı̋la<sup>1</sup> | ! align=center |tu xálu feetı̋d̨aþu ı̋la:{{Color|red|<sup>1</sup>}} | ||
! align=center |... feetı̋d̨aþu ı̋la: | ! align=center |... feetı̋d̨aþu ı̋la: | ||
! align=center |tum pa̋nu ka̋itu: | ! align=center |tum pa̋nu ka̋itu: | ||
! align=center |tum pa̋nu dı̋żu e-e̋sa: | ! align=center |tum pa̋nu dı̋żu e-e̋sa: | ||
|- | |- | ||
| align=center |to you ... may.introduce ? | | align=center |to you my-... may.introduce ? | ||
| align=center | | | align=center |wife<br>husband<br>friend | ||
| align=center |you how called become | | align=center |you how called become | ||
| align=center |... called become | | align=center |... called become | ||
Line 390: | Line 405: | ||
===Notes:=== | ===Notes:=== | ||
*<sup>1</sup>The passive voice is formed with the passive participle and the verb ''' ı̋la''', become. | *{{Color|red|<sup>1</sup>}}The passive voice is formed with the passive participle and the verb ''' ı̋la''', become. | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
| align=center |Have you met my wife | | align=center |Have you met my ...? | ||
| align=center |This is my mother | | align=center |wife<br>husband? | ||
| align=center |What | | align=center |This is my .... | ||
| align=center | | | align=center |mother<br>father<br>son<br>daughter | ||
| align=center |What is your ...?<br>My ... is ... | |||
| align=center |address<br>telephone number<br>internet address | |||
| align=center |Where are you staying? | | align=center |Where are you staying? | ||
|- | |- | ||
! align=center |tu mu-kőzum | ! align=center |tu mu-... pĭpa̋na me: | ||
! align=center |su mu-ma̋a̋ma | ! align=center |kőzum<br>me̋rtum | ||
! align=center |tu- | ! align=center |su mu-... e̋sa: | ||
! align=center | | ! align=center |ma̋a̋ma<br>ta̋a̋ta<br>pőiku<br>zı̋du | ||
! align=center |tu-... xo e̋sa:<br>mu-... ... e̋sa: | |||
! align=center |m̃eeslűko<br>ham̃lűko<br>ȝúsxaslűko | |||
! align=center |tu xáru ɠa̋a̋la: | ! align=center |tu xáru ɠa̋a̋la: | ||
|- | |- | ||
| align=center |you my- | | align=center |you my-... have.met ? | ||
| align=center |this my-mother | | align=center |wife<br>husband | ||
| align=center |your- | | align=center |this my-... is | ||
| align=center | | | align=center |mother<br>father<br>son<br>daughter | ||
| align=center |your-... what is<br>mu-... ... e̋sa: | |||
| align=center |address<br>phone number<br>internet address | |||
| align=center |you where stay | | align=center |you where stay | ||
|} | |} | ||
Line 417: | Line 438: | ||
| align=center |Are you married? | | align=center |Are you married? | ||
| align=center |I am married. | | align=center |I am married. | ||
| align=center |I am single | | align=center |I am .... | ||
| align=center |single<br>divorced<br>separated | |||
| align=center |How old are you? | | align=center |How old are you? | ||
| align=center |I am ... years old | | align=center |I am ... years old | ||
Line 425: | Line 447: | ||
! align=center |tu m̃e̋da me: | ! align=center |tu m̃e̋da me: | ||
! align=center |m̃e̋da | ! align=center |m̃e̋da | ||
! align=center |mu va̋tu | ! align=center |mu ... vűűa: | ||
! align=center |va̋tu<br>m̃im̃e̋daþu<br>ve̋e̋tu | |||
! align=center |xőta dı̋las mús o e̋sa: | ! align=center |xőta dı̋las mús o e̋sa: | ||
! align=center |... dı̋las mús o e̋sa: | ! align=center |... dı̋las mús o e̋sa: | ||
Line 433: | Line 456: | ||
| align=center |you are-married ? | | align=center |you are-married ? | ||
| align=center |am-married | | align=center |am-married | ||
| align=center |I single/divorced/separated | | align=center |I ... am | ||
| align=center |single/divorced/separated | |||
| align=center |how-many years you to are | | align=center |how-many years you to are | ||
| align=center |... years me to are | | align=center |... years me to are | ||
Line 474: | Line 498: | ||
| align=center |invitation for thanks | | align=center |invitation for thanks | ||
| align=center |I to you ... acquaint ? | | align=center |I to you ... acquaint ? | ||
| align=center |happy you meet | | align=center |happy you to.meet | ||
|} | |} | ||
Line 495: | Line 505: | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
| align=center |What is your occupation? | | align=center |What is your occupation? | ||
| align=center |I am a doctor | | align=center |I am a .... | ||
| align=center |doctor<br>teacher<br>student | |||
| align=center |I work at .... | | align=center |I work at .... | ||
| align=center |I'm retired. | | align=center |I'm retired. | ||
| align=center |I'm self-employed | | align=center |I'm ... | ||
| align=center |self-employed<br>unemployed | |||
|- | |- | ||
! align=center |tu-da̋a̋ro xo vűűa: | ! align=center |tu-da̋a̋ro xo vűűa: | ||
! align=center |mu le̋e̋gu | ! align=center |mu ... vűűa: | ||
! align=center |le̋e̋gu<br>dőxlu<br>tűnlu | |||
! align=center |mu ... éna da̋a̋ra: | ! align=center |mu ... éna da̋a̋ra: | ||
! align=center |mu ném̃itéru da̋a̋ra: | ! align=center |mu ném̃itéru da̋a̋ra: | ||
! align=center |mu mi-þa̋xaþu | ! align=center |mu ... vűűa: | ||
! align=center |mi-þa̋xaþu<br>m̃i-þa̋xaþu{{Color|red|<sup>1</sup>}} | |||
|- | |- | ||
| align=center |your-work what is | | align=center |your-work what is | ||
| align=center |I doctor | | align=center |I ... am | ||
| align=center |doctor<br>teacher<br>student | |||
| align=center |I ... at work | | align=center |I ... at work | ||
| align=center |I no.longer work | | align=center |I no.longer work | ||
| align=center |I self-employed | | align=center |I ... am | ||
| align=center |self-employed<br>unemployed | |||
|} | |} | ||
===Notes:=== | ===Notes:=== | ||
*<sup>1</sup>Be careful to distinguish '''mi-''', self, from ''' m̃i-''', un-. | *{{Color|red|<sup>1</sup>}}Be careful to distinguish '''mi-''', self, from ''' m̃i-''', un-. | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
| align=center |What are you studying? | | align=center |What are you studying? | ||
| align=center |I'm studying medicine | | align=center |I'm studying .... | ||
| align=center |medicine<br>law<br>engineering. | |||
|- | |- | ||
! align=center |tu xom sı̋ga: | ! align=center |tu xom sı̋ga: | ||
! align=center |mu ȝaxsa̋a̋r̈am | ! align=center |mu ... sı̋ga: | ||
! align=center |ȝaxsa̋a̋r̈am<br>þőram<br>kílvaanlĕsa̋a̋r̈am | |||
|- | |- | ||
| align=center |you what study | | align=center |you what study | ||
| align=center |I medicine | | align=center |I ... study | ||
| align=center |medicine<br>law<br>engineering | |||
|} | |} | ||
Line 531: | Line 550: | ||
| align=center |What do you do in your spare time? | | align=center |What do you do in your spare time? | ||
| align=center |Do you any hobbies? | | align=center |Do you any hobbies? | ||
| align=center |Do you like art | | align=center |Do you like ...? | ||
| align=center |art<br>sports | |||
| align=center |I like music. | | align=center |I like music. | ||
| align=center |I don't like movies. | | align=center |I don't like movies. | ||
Line 537: | Line 557: | ||
! align=center |tu alpe̋e̋la tu-keesa̋s xom kía: | ! align=center |tu alpe̋e̋la tu-keesa̋s xom kía: | ||
! align=center |tu sébaðne̋e̋mran ƣe̋ða me: | ! align=center |tu sébaðne̋e̋mran ƣe̋ða me: | ||
! align=center |tu | ! align=center |tu ... ka̋a me: | ||
! align=center |dűvram<br>le̋iðran | |||
! align=center |mu kűmom ka̋a: | ! align=center |mu kűmom ka̋a: | ||
! align=center |mu asgı̋ı̋ron ka̋a ne: | ! align=center |mu asgı̋ı̋ron ka̋a ne: | ||
Line 543: | Line 564: | ||
| align=center |you free your-time what do | | align=center |you free your-time what do | ||
| align=center |you hobbies have ? | | align=center |you hobbies have ? | ||
| align=center |you art | | align=center |you ... like ? | ||
| align=center |art<br>sports | |||
| align=center |I music like | | align=center |I music like | ||
| align=center |I movies like not | | align=center |I movies like not | ||
Line 551: | Line 573: | ||
==10. Feelings - '''űtos'''== | ==10. Feelings - '''űtos'''== | ||
{|class=wikitable | {|class=wikitable | ||
| align=center |I'm happy | | align=center |I'm .... | ||
| align=center |happy<br>sad<br>tired | |||
| align=center |I'm in a hurry | | align=center |I'm in a hurry | ||
| align=center |Are you cold | | align=center |Are you ...? | ||
| align=center |I'm not hungry | | align=center |cold<br>hot | ||
| align=center |I'm not .... | |||
| align=center |hungry<br>thirsty | |||
| align=center |I feel (very) lucky. | | align=center |I feel (very) lucky. | ||
| align=center |I'm (terribly) sorry. | | align=center |I'm (terribly) sorry. | ||
|- | |- | ||
! align=center |mu ka̋itu | ! align=center |mu ... vűűa: | ||
! align=center |ka̋itu<br>se̋ugu<br>le̋e̋du | |||
! align=center |mu pa̋su ke̋la: | ! align=center |mu pa̋su ke̋la: | ||
! align=center |tu | ! align=center |tu ... vűűa me: | ||
! align=center |mu gősa | ! align=center |sőȝu<br>tı̋ı̋þu | ||
! align=center |mu ... ne: | |||
! align=center |gősa<br>a̋a̋da | |||
! align=center |mu (lábu) űþu űta: | ! align=center |mu (lábu) űþu űta: | ||
! align=center |(me̋e̋o) kı̋ı̋nos da̋a̋a<sup>1</sup>: | ! align=center |(me̋e̋o) kı̋ı̋nos da̋a̋a{{Color|red|<sup>1</sup>}}: | ||
|- | |- | ||
| align=center |I happy | | align=center |I ... am | ||
| align=center |happy<br>sad<br>tired | |||
| align=center |I hurry must | | align=center |I hurry must | ||
| align=center |you cold | | align=center |you ... are ? | ||
| align=center |I hunger | | align=center |cold<br>hot | ||
| align=center |I ... not | |||
| align=center |hunger<br>thirst | |||
| align=center |I (very) lucky feel | | align=center |I (very) lucky feel | ||
| align=center |(many) tears flow | | align=center |(many) tears flow | ||
Line 574: | Line 605: | ||
===Notes:=== | ===Notes:=== | ||
*<sup>1</sup>Said upon hearing someone's bad news. | *{{Color|red|<sup>1</sup>}}Said upon hearing someone's bad news. |
Latest revision as of 08:29, 7 June 2019
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
1. Polite phrases - ta̋a̋ro ðe̋uƣos
Yes | No | Please | Thank you (very much) | No, thank you | You're welcome |
a̋a | ne̋ | tum sőőra:1 | (me̋ża) vűűma vűűla:2 | ne̋. vűűma vűűla: | vűűma vűűla ne: |
---|---|---|---|---|---|
yes | no | beseech you | there is a (great) debt | no, debt there.is | debt there.is not |
Excuse me | That's all right | I'm (terribly) sorry | What did you say? | Well met | Welcome |
šooðe̋ȝa me:3 | no sűo e̋sa: | mu (m̃éérvi) mı̋ı̋m̃a:4 | e5-te̋e̋ua ne: | supa̋naþu | suǧe̋raþu |
---|---|---|---|---|---|
May.pass ? | that well is | I (truly) grieve | paid.attention not | Well.met | Well.received |
Notes:
- 1If understood from the context, the subject personal pronoun may be omitted.
- 2A colon is used to mark the end of a sentence.
- 3The imperative is formed with the suffix -e, but it is more polite to use the subjunctive form which ends in -e̋ȝa.
- 4Said upon causing an accident.
- 5The prefix e- marks the past tense.
2. Questions and requests - me̋tosk̬e ı̋gosk̬e
Where/When is/are...? | How much is/are...? | How far is...? | What is this? | What do you want? |
... xáru/xánu e̋sa: | ... xőto vűűa:1 | ... xótu þı̋fo e̋sa: | xo so e̋sa: | tu xom m̃e̋ṡa:2 |
---|---|---|---|---|
... where/when is: | ... how.much is | ... how.much far is | what this is | you what want |
What must I do? | Have you...? Do you sell...? | Have you seen ...? | I would like .... | I do not want ... |
mu xom kı̋u3 ke̋la: | tu ... fa̋ra me:4 | tu ... nĭna̋ka me:5 | mu ... ɫe̋e̋la:6 | mu ... m̃e̋ṡa ne: |
---|---|---|---|---|
I what to.do must | you ... sell ? | you ... have.seen ? | I ... would.like | I ...want not |
Notes:
- 1There are two words for to be. e̋sa indicates a permanent condition, vűűa a temporary one.
- 2Note that the verb is placed at the end of the sentence.
- 3A verb dependent on another verb ends in -u. It is called the supine.
- 4If there is no questioning word (who, what, etc.), then me is placed at the end of the sentence.
- 5The present perfect tense is formed by reduplicating the first consonant and prefixing it to the verb with a weak vowel. If the verb's vowel is "i", "e", or "a", the weak vowel is "ĭ". If the verb's vowel is "ǫ", "o", or "u", the weak vowel is "ŭ".
3. Useful expressions - ne̋uðro ðe̋uƣos
I come from ... | I live in ... | I am a(n) ... | Here is/are... | I (don't) like it/them. | That's .... | nice beautiful |
... éha ǧe̋ma: | ... éna m̃e̋e̋sa: | ... e̋sa: | ... íðu e̋sa: | mu éȝom/éȝon ka̋a (ne): | no ... e̋sa: | la̋ro gőbo |
---|---|---|---|---|---|---|
... from come | ... in live | ... am | ... here is/are | I it/them like (not) | that ... is | nice beautiful |
Leave me alone. | Just a moment. | This way please. | Take a seat. | Come in. | It's cheap. |
mum ka̋im̃um te̋m̃e: | áru sa̋mpam | i-a̋tam. tum sőőra: | sede̋ȝa: | tire̋ȝa: | éȝo m̃e̋slo vűűa: |
---|---|---|---|---|---|
me alone leave | scarcely moment | this-way you beseech | sit | enter | it cheap is |
That's all. | It's too expensive. | You're .... | right wrong. |
That's very kind of you | Thank you (for your help). |
no őro e̋sa: | éȝo kéþu m̃űso vűűa: | tu ... e̋sa: | m̃e̋e̋ru műnu |
(tu) kétu fa̋ṡu (e̋sa): | (mu) (tu-þonős ṡ̨óga) tum kűȝa: |
---|---|---|---|---|---|
that all is | it too expensive is | you ... are | right wrong |
(you) too kind (are) | (I) (your-help for) you thank |
4. Communicating - va̋a̋ru
I'm .... | English American. |
Do(es) ... speak English? | you anyone |
I don't speak Senjecas. | I don't understand. | Do you understand me? |
mu ... e̋sa: | ange̋lru ámerı̋xru |
... ángelȝe̋kam sa̋m̃a me: | tu k̬énu |
mu senȝe̋kam sa̋m̃a ne: | mu þűma ne: | tu mum þűma me: |
---|---|---|---|---|---|---|
I ... am | English American |
... English speak ? | you anyone |
I Senjecas speak not | I understand not | you me understand ? |
I speak some English. | What is it called in Senjecas? | How do you say ... in Senjecas? | What does ... mean? | How do you pronounce this? |
mu tı̋ı̋ða ángelȝe̋kam sa̋m̃a: | senȝe̋ko éȝo-fe̋e̋to xo e̋sa: | tu senȝéxvi xálu ... sa̋m̃a: | ... xo fűɫa: | tu xálu som fuɫte̋e̋a: |
---|---|---|---|---|
I some English speak | Senjecan its-name what is | you Senjecasly how ... say | ... what means | you how this pronounce |
How do you write ...? | Please speak more slowly. |
tu xálu ... ȝa̋ra: | gŭǧǫ́ðvi sam̃e̋ȝa. tum sőőra: |
---|---|
you how ...write | more.slowly speak. you beseech |
5. Greetings and hospitality - ǧe̋rosk̬e rűűmrak̬e
Good day | Good night | Hello | How are you? | (Very) well | Pleased to meet you. | Good-bye | Good-bye | See you .... | soon tomorrow later. |
mı̋ı̋ra a̋ham | de̋e̋ra la̋a̋tam | ala̋a̋ | (tu) xálu e̋sa: | (lábu) su | tum pa̋nu se̋baþu: | suɠa̋a̋le:1 | sure̋iðe:2 | tum u-na̋ka:3 | t̨áárvi ṡúm̃vi pósu |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
peaceful day | restful night | hello | you how are | (very) well | you to-meet pleased | well-bide | well-fare | ...you will-see | soon tomorrow later |
Notes:
- 1Said by the one leaving.
- 2Said by the one staying.
- 3The prefix u- marks the future tense.
6. Introductions - ṡana̋ðras
May I introduce you to my ... | wife husband friend |
What's your name? | My name is .... | Pleased to meet you. | It's been great meeting you |
tum o mu-... ṡanaðe̋ȝa me: | kőzum me̋rtum vı̋lum |
tu xálu feetı̋d̨aþu ı̋la:1 | ... feetı̋d̨aþu ı̋la: | tum pa̋nu ka̋itu: | tum pa̋nu dı̋żu e-e̋sa: |
---|---|---|---|---|---|
to you my-... may.introduce ? | wife husband friend |
you how called become | ... called become | you to.meet pleased | you to.meet marvelous was |
Notes:
- 1The passive voice is formed with the passive participle and the verb ı̋la, become.
Have you met my ...? | wife husband? |
This is my .... | mother father son daughter |
What is your ...? My ... is ... |
address telephone number internet address |
Where are you staying? |
tu mu-... pĭpa̋na me: | kőzum me̋rtum |
su mu-... e̋sa: | ma̋a̋ma ta̋a̋ta pőiku zı̋du |
tu-... xo e̋sa: mu-... ... e̋sa: |
m̃eeslűko ham̃lűko ȝúsxaslűko |
tu xáru ɠa̋a̋la: |
---|---|---|---|---|---|---|
you my-... have.met ? | wife husband |
this my-... is | mother father son daughter |
your-... what is mu-... ... e̋sa: |
address phone number internet address |
you where stay |
7. Personal details - hőmo tifȝe̋żos
Are you married? | I am married. | I am .... | single divorced separated |
How old are you? | I am ... years old | I was born in ... | I was born on ... |
tu m̃e̋da me: | m̃e̋da | mu ... vűűa: | va̋tu m̃im̃e̋daþu ve̋e̋tu |
xőta dı̋las mús o e̋sa: | ... dı̋las mús o e̋sa: | ... éna e-że̋na: | ...a̋s ... e-że̋na: |
---|---|---|---|---|---|---|---|
you are-married ? | am-married | I ... am | single/divorced/separated | how-many years you to are | ... years me to are | ... in was.born | ... on was.born |
Where are you from? | I'm from .... | Are you doing anything this evening? | Could we have dinner together? | Would you like a drink? |
tu xárþis e̋sa: | mu ... éha e̋sa: | tu i-ȝı̋tam k̬énom kı̋a me: | m̃us ṡómu dore̋ȝa me: | tu pőőȝom ɫe̋e̋la me: |
---|---|---|---|---|
you from-where are | I ... from am | you this-evening anything do ? | we together may.dine ? | you drink would-like ? |
Can I offer you anything? | Thanks for the invitation. | May I introduce you to ... | Glad to meet you. |
mu tús o k̬énom fe̋ɫo me: | żalős ṡ̨óga kűȝas | mu o tum ... żęne̋ȝa me: | ka̋itu tum pa̋nu |
---|---|---|---|
I you to anything offer ? | invitation for thanks | I to you ... acquaint ? | happy you to.meet |
8. Occupations and Study - da̋a̋rosk̬e sı̋ƣrak̬e
What is your occupation? | I am a .... | doctor teacher student |
I work at .... | I'm retired. | I'm ... | self-employed unemployed |
tu-da̋a̋ro xo vűűa: | mu ... vűűa: | le̋e̋gu dőxlu tűnlu |
mu ... éna da̋a̋ra: | mu ném̃itéru da̋a̋ra: | mu ... vűűa: | mi-þa̋xaþu m̃i-þa̋xaþu1 |
---|---|---|---|---|---|---|
your-work what is | I ... am | doctor teacher student |
I ... at work | I no.longer work | I ... am | self-employed unemployed |
Notes:
- 1Be careful to distinguish mi-, self, from m̃i-, un-.
What are you studying? | I'm studying .... | medicine law engineering. |
tu xom sı̋ga: | mu ... sı̋ga: | ȝaxsa̋a̋r̈am þőram kílvaanlĕsa̋a̋r̈am |
---|---|---|
you what study | I ... study | medicine law engineering |
9. Interests - aðne̋e̋mras
What do you do in your spare time? | Do you any hobbies? | Do you like ...? | art sports |
I like music. | I don't like movies. |
tu alpe̋e̋la tu-keesa̋s xom kía: | tu sébaðne̋e̋mran ƣe̋ða me: | tu ... ka̋a me: | dűvram le̋iðran |
mu kűmom ka̋a: | mu asgı̋ı̋ron ka̋a ne: |
---|---|---|---|---|---|
you free your-time what do | you hobbies have ? | you ... like ? | art sports |
I music like | I movies like not |
10. Feelings - űtos
I'm .... | happy sad tired |
I'm in a hurry | Are you ...? | cold hot |
I'm not .... | hungry thirsty |
I feel (very) lucky. | I'm (terribly) sorry. |
mu ... vűűa: | ka̋itu se̋ugu le̋e̋du |
mu pa̋su ke̋la: | tu ... vűűa me: | sőȝu tı̋ı̋þu |
mu ... ne: | gősa a̋a̋da |
mu (lábu) űþu űta: | (me̋e̋o) kı̋ı̋nos da̋a̋a1: |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
I ... am | happy sad tired |
I hurry must | you ... are ? | cold hot |
I ... not | hunger thirst |
I (very) lucky feel | (many) tears flow |
Notes:
- 1Said upon hearing someone's bad news.