Senjecas - Desiderata: Difference between revisions
From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
m (Glossing abbreviation table updated. Minor revisions.) |
||
Line 103: | Line 103: | ||
==Glossing abbreviations== | ==Glossing abbreviations== | ||
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;" | {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:left; margin: 1em auto 1em auto;" | ||
|1s/p = | |1s/p = 1st person singular/plural | ||
| | |ABL = [[Wikipedia:Ablative case|ablative suffix]] | ||
|COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]] | |COL = [[Wikipedia:Collective noun|collective]] | ||
|EQU = equative degree | |EQU = equative degree | ||
|INS = instrument | |INS = instrument | ||
| | |PRF = perfect | ||
|SUP = [[Wikipedia:Supine|supine]] | |||
|- | |- | ||
|2s/p = | |2s/p = 2nd person singular/plural | ||
|ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | |ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | ||
|CONV = conversive | |CONV = conversive | ||
|F = feminine | |F = feminine | ||
|INT = intensive prefix | |INT = intensive prefix | ||
| | |PRV = [[Wikipedia:Privative|privative prefix]] | ||
|TRZ = transitivizer | |||
|- | |- | ||
| | |3 = 3rd person | ||
|ADV = adverb | |ADV = adverb | ||
|DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]] | |DES = [[Wikipedia:Desiderative mood|desiderative]] | ||
|FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]] | |FRQ = [[Wikipedia:Frequentative|frequentative]] | ||
| | |LAT = [[Wikipedia:Lative case|lative suffix]] | ||
| | |PST = past | ||
|VOC = vocative particle | |||
|- | |- | ||
| | |A(.s/p) = accusative (singular/plural) | ||
|AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]] | |AG = [[Wikipedia:Agent (grammar)|agent]] | ||
|DIM = diminutive | |DIM = diminutive | ||
|FUT = future | |FUT = future | ||
| | |LOC = [[Wikipedia:Locative case|locative suffix]] | ||
| | |Q = [[Wikipedia:Interrogative word|interrogative particle]] | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |G(.s/p) = genitive (singular/plural) | ||
|AP = agent (active) participle | |AP = agent (active) participle | ||
|ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]] | |ELIS = [[Wikipedia:Elision|elision]] | ||
|IMP = imperative | |IMP = imperative | ||
| | |M = masculine | ||
| | |QUOT = direct quotation | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |N(.s/p) = nominative (singular/plural) | ||
|AUG = augmentative | |AUG = augmentative | ||
| | |ELT = [[Wikipedia:Elative case|elative]] | ||
|INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]] | |INC = [[Wikipedia:Inchoative aspect|inchoative]] | ||
| | |OCC = occupation suffix | ||
| | |RPR = recent perfective | ||
| | |||
|- | |- | ||
| | |V(.s/p) = vocative (singular/plural) | ||
|CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]] | |CAUS = [[Wikipedia:Causative|causative]] | ||
| | |EP = [[Wikipedia:Epenthesis#As a grammatical rule|epenthesis]] | ||
|IND = indicative | |IND = indicative | ||
| | |PP = patient (past) participle | ||
| | |SBJ = subjunctive | ||
| | |||
|} | |} | ||
Line 157: | Line 164: | ||
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''pı̋ı̋raþos'''<br>Desiderata</div> | <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''pı̋ı̋raþos'''<br>Desiderata</div> | ||
*Go placidly amid the noise and haste and remember what peace there may be in silence. | *Go placidly amid the noise and haste and remember what peace there may be in silence. | ||
*'''þı̋momk̬e pa̋sramk̬e méða sáálvi | *'''þı̋momk̬e pa̋sramk̬e méða sáálvi ate̋ȝa da saama̋s éna—táa mı̋ı̋r̈a vuule̋ȝa—żuume̋ȝa:''' | ||
:{| | :{| | ||
!þı̋m-om=k̬e||pa̋sr-am=k̬e||méða||sáál=vi|| | !þı̋m-om=k̬e||pa̋sr-am=k̬e||méða||sáál=vi||at-e̋ȝa||da||saam-a̋s||éna||táa||mı̋ı̋r̈-a||vuul-e̋ȝa||żuum-e̋ȝa | ||
|- | |- | ||
|noise-A.s=and||haste-A.s=and||amid||placid=ADV||go- | |noise-A.s=and||haste-A.s=and||amid||placid=ADV||go-SBJ||and||silence-G.s||in||what||peace-N.s||there.be-SBJ||remember-SBJ | ||
|} | |} | ||
*As far as possible without surrender be on good terms with all persons. | *As far as possible without surrender be on good terms with all persons. | ||
*''' | *'''meesááþvi maƣe̋ȝa. sem̃ra̋s sána. őru homűm túȝa va̋da ȝe̋þran ƣeve̋ȝa:''' | ||
:{| | :{| | ||
!mee- | !mee-sááþ-vi||maƣ-e̋ȝa||sem̃r-a̋s||sána||őru-Ø||hom-űm||túȝa||va̋da-Ø||ȝe̋þr-an||ƣev-e̋ȝa | ||
|- | |- | ||
|much- | |much-EQ-ADV||be.possible-SBJ||surrender-G.s||without||all-ABS||person-G.p||with||good-ABS||relation-A.p||have-SBJ | ||
|} | |} | ||
*Speak your truth quietly and clearly and listen to others, even the dull and ignorant. | *Speak your truth quietly and clearly and listen to others, even the dull and ignorant. | ||
*'''sáámvik̬e téiðvik̬e tu-m̃e̋e̋r̈am | *'''sáámvik̬e téiðvik̬e tu-m̃e̋e̋r̈am sam̃e̋ȝa da ánun. odódu ǧǫ̋ǫ̋dunk̬e m̨űlunk̬e. aam̃e̋ȝa:''' | ||
:{| | :{| | ||
!sáám=vi=k̬e||téið-vi=k̬e||tu=m̃e̋e̋r̈-am|| | !sáám=vi=k̬e||téið-vi=k̬e||tu=m̃e̋e̋r̈-am||sam̃-e̋ȝa||da||án-un||odódu||ǧǫ̋ǫ̋d-un=k̬e||m̨űl-un=k̬e||aam̃-e̋ȝa | ||
|- | |- | ||
|quiet=ADV=and||clear=ADV=and||your=truth-A.s||speak- | |quiet=ADV=and||clear=ADV=and||your=truth-A.s||speak-SBJ||and||other-A.p||even||dull-A.p=and||ignorant-A.p=and||listen.to-SBJ | ||
|} | |} | ||
Line 196: | Line 202: | ||
*Avoid loud and aggressive persons. They are vexatious to the spirit. | *Avoid loud and aggressive persons. They are vexatious to the spirit. | ||
*'''t̨a̋ȝuk̬e ȝűðsuk̬e hőmun | *'''t̨a̋ȝuk̬e ȝűðsuk̬e hőmun t̨ege̋ȝa: uunűs o me̋rsus e̋sa:''' | ||
:{| | :{| | ||
!t̨a̋ȝu-Ø=k̬e||ȝűðsu-Ø=k̬e||hőm-un|| | !t̨a̋ȝu-Ø=k̬e||ȝűðsu-Ø=k̬e||hőm-un||t̨eg-e̋ȝa||uun-űs||o||me̋rs-us||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|loud-ABS=and||aggressive-ABS=and||person-A.p||avoid- | |loud-ABS=and||aggressive-ABS=and||person-A.p||avoid-SBJ||spirit-G.s||to||vexatious-N.p||be-IND | ||
|} | |} | ||
*If you compare yourself with others, you may become vain and bitter, for always there will be greater and lesser persons than yourself. | *If you compare yourself with others, you may become vain and bitter, for always there will be greater and lesser persons than yourself. | ||
*'''ébi tu anúm túȝa tu-míum some̋ȝa—toári ƣoba̋a̋ruk̬e ṡ̨a̋buk̬e | *'''ébi tu anúm túȝa tu-míum some̋ȝa—toári ƣoba̋a̋ruk̬e ṡ̨a̋buk̬e ile̋ȝa—ha mĭme̋żuk̬e lĭlı̋suk̬e hőmus tu-miú' sóma vísum u-vűűla:''' | ||
:{| | :{| | ||
!ébi||t-u||an-úm||túȝa||tu=mí-um||som-e̋ȝa||toári||ƣoba̋a̋r-u=k̬e||ṡ̨a̋b-u=k̬e||il-e̋ȝa||ha||mĭ~me̋żu=k̬e||lĭ~lı̋su=k̬e||hőm-us | !ébi||t-u||an-úm||túȝa||tu=mí-um||som-e̋ȝa||toári||ƣoba̋a̋r-u=k̬e||ṡ̨a̋b-u=k̬e||il-e̋ȝa||ha||mĭ~me̋żu=k̬e||lĭ~lı̋su=k̬e||hőm-us | ||
Line 211: | Line 217: | ||
|if||2s-N||other-G.p||with||your=self-A.s||compare-SBJ||then||vain-N.s=and||bitter-N.s=and||become-SBJ||for||ELT~great-Ø=and||ELT~less-Ø=and||person-N.p | |if||2s-N||other-G.p||with||your=self-A.s||compare-SBJ||then||vain-N.s=and||bitter-N.s=and||become-SBJ||for||ELT~great-Ø=and||ELT~less-Ø=and||person-N.p | ||
|} | |} | ||
::{| | :::{| | ||
!tu=mi-ú-'||sóma||vísum||u=vűűl-a | !tu=mi-ú-'||sóma||vísum||u=vűűl-a | ||
|- | |- | ||
Line 219: | Line 225: | ||
*Enjoy your achievements as well as your plans. | *Enjoy your achievements as well as your plans. | ||
*'''tu-se̋e̋ixrank̬e tu-pe̋e̋konk̬e | *'''tu-se̋e̋ixrank̬e tu-pe̋e̋konk̬e baȝe̋ȝa:''' | ||
:{| | :{| | ||
!tu=se̋e̋ixr-an=k̬e||tu=pe̋e̋k-on=k̬e|| | !tu=se̋e̋ixr-an=k̬e||tu=pe̋e̋k-on=k̬e||baȝ-e̋ȝa | ||
|- | |- | ||
|your-achievement-A.p=and||your=plan-A.p=and||enjoy- | |your-achievement-A.p=and||your=plan-A.p=and||enjoy-SBJ | ||
|} | |} | ||
*Keep interested in your own career however humble. | *Keep interested in your own career however humble. | ||
*''' | *'''pa̋ta tu-ǧiif̨őőlam. ésti ta̋pam. aðneeme̋ȝa:''' | ||
:{| | :{| | ||
! | !pa̋ta-Ø||tu=ǧii-f̨őől-am||ésti||ta̋p-am||aðneem-e̋ȝa | ||
|- | |- | ||
|own-ABS|| | |own-ABS||your=life-path-A.s||however||humble-A.s||interest.o.s.in-SBJ | ||
|} | |} | ||
Line 246: | Line 252: | ||
*Exercise caution in your business affairs, for the world is full of trickery. | *Exercise caution in your business affairs, for the world is full of trickery. | ||
*'''t̨uða̋s tu-sefra̋s éna ze̋e̋mu | *'''t̨uða̋s tu-sefra̋s éna ze̋e̋mu ese̋ȝa—ha v̌e̋e̋to ð̬ar̈a̋s pe̋e̋lo e̋sa:''' | ||
:{| | :{| | ||
!t̨uð-a̋s||tu=sefr-a̋s||éna||ze̋e̋m-u|| | !t̨uð-a̋s||tu=sefr-a̋s||éna||ze̋e̋m-u||es-e̋ȝa||ha||v̌e̋e̋t-o||ð̬ar̈-a̋s||pe̋e̋l-o||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|business-G.s||your=affair-G.p||in||cautious-N.s||be- | |business-G.s||your=affair-G.p||in||cautious-N.s||be-SBJ||for||world-N.s||trickery-G.s||full-N.s||be.IND | ||
|} | |} | ||
Line 273: | Line 279: | ||
*Be yourself. Especially, do not feign affection. | *Be yourself. Especially, do not feign affection. | ||
*'''tu-míu | *'''tu-míu ese̋ȝa: xólvi. m̨őr̈am luṡe̋ȝa méé:''' | ||
:{| | :{| | ||
!tu=mí-u|| | !tu=mí-u||es-e̋ȝa||xól=vi||m̨őr̈-am||luṡ-e̋ȝa||méé | ||
|- | |- | ||
|your=self-N.s||be- | |your=self-N.s||be-SBJ||especial=ADV||affection-A.s||feign-SBJ||not | ||
|} | |} | ||
*Neither be cynical about love, for in the face of all aridity and disenchantment it is perennial as the grass. | *Neither be cynical about love, for in the face of all aridity and disenchantment it is perennial as the grass. | ||
*'''m̃enra̋' sépa bűxu | *'''m̃enra̋' sépa bűxu ese̋ȝa nek̬e—ha őra sausta̋sk̬e lumra̋sk̬e n̨óópa aivše̋da e̋sa:''' | ||
:{| | :{| | ||
!m̃enr-a̋-'||sépa||bűx-u|| | !m̃enr-a̋-'||sépa||bűx-u||es-e̋ȝa||ne=k̬e||ha||őra-Ø||saust-a̋s=k̬e||lumr-a̋s=k̬e|| n̨óópa||aiv-še̋d-a||e̋s-a | ||
|- | |- | ||
|love-G.s-ELIS||about||cynical-N.s||be. | |love-G.s-ELIS||about||cynical-N.s||be.SBJ||not=and||for||all-ABS||aridity-G.s=and||disenchantment-G.s=and||before||grass-perennial-N.s||be-IND | ||
|} | |} | ||
*Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth. | *Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth. | ||
*'''fásvi dila̋m a̋ulom | *'''fásvi dila̋m a̋ulom teke̋ȝa: ma̋ðlĕvi bexta̋s m̃e̋kon sem̃e̋ȝa:''' | ||
:{| | :{| | ||
!fás=vi||dil-a̋m||a̋ul-om|| | !fás=vi||dil-a̋m||a̋ul-om||tek-e̋ȝa||ma̋ðl-ĕ=vi||bext-a̋s||m̃e̋k-on||sem̃-e̋ȝa | ||
|- | |- | ||
|kind=ADV||year-G.p||counsel-A.s||take- | |kind=ADV||year-G.p||counsel-A.s||take-SBJ||graceful-EP=ADV||youth-G.s||thing-A.p||surrender-SBJ | ||
|} | |} | ||
*Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune, but do not distress yourself with imaginings. | *Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune, but do not distress yourself with imaginings. | ||
*'''ka̋ta beðta̋s éna tum kı̋ı̋tu tááda uunűs m̃a̋ltam | *'''ka̋ta beðta̋s éna tum kı̋ı̋tu tááda uunűs m̃a̋ltam paate̋ȝa—ésti nam̃aþőm xéma tu-míum ziþe̋ȝa mee:''' | ||
:{| | :{| | ||
!ka̋ta-Ø||beðt-a̋s||éna||t-um||kı̋ı̋t-u||tááda||uun-űs||m̃a̋lt-am|| | !ka̋ta-Ø||beðt-a̋s||éna||t-um||kı̋ı̋t-u||tááda||uun-űs||m̃a̋lt-am||paat-e̋ȝa||ésti||nam̃-a-þ-őm||xéma | ||
|- | |- | ||
|sudden-ABS||misfortune-G.s||in||2s-A||shield-SUP||in.order.to||spirit-G.s||strength-A.s||nurture- | |sudden-ABS||misfortune-G.s||in||2s-A||shield-SUP||in.order.to||spirit-G.s||strength-A.s||nurture-SBJ||but||imagine-IND-PP-G.p||with | ||
|} | |} | ||
::{| | :::{| | ||
!tu=mí-um|| | !tu=mí-um||ziþ-e̋ȝa||mee | ||
|- | |- | ||
|your=self-A.s||distress- | |your=self-A.s||distress-SBJ||not | ||
|} | |} | ||
Line 323: | Line 329: | ||
*Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. | *Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself. | ||
*'''sa̋a̋na tinra̋s ǫ́na tu-miús túȝa fa̋ṡu | *'''sa̋a̋na tinra̋s ǫ́na tu-miús túȝa fa̋ṡu vuue̋ȝa:''' | ||
:{| | :{| | ||
!sa̋a̋na-Ø||tinr-a̋s||ǫ́na||tu=mi-ús||túȝa||fa̋ṡ-u|| | !sa̋a̋na-Ø||tinr-a̋s||ǫ́na||tu=mi-ús||túȝa||fa̋ṡ-u||vuu-e̋ȝa | ||
|- | |- | ||
|wholesome-ABS||discipline-G.s||beyond||your=self-G.s||with||gentle-N.s||be- | |wholesome-ABS||discipline-G.s||beyond||your=self-G.s||with||gentle-N.s||be-SBJ | ||
|} | |} | ||
Line 350: | Line 356: | ||
*Therefore, be at peace with God, whatever you conceive Him to be. | *Therefore, be at peace with God, whatever you conceive Him to be. | ||
*'''sááru ȝuműs túȝa miir̈a̋s éna | *'''sááru ȝuműs túȝa miir̈a̋s éna ese̋ȝa—tu k̬énom éȝum e̋su fűsa:''' | ||
:{| | :{| | ||
!sááru||ȝum-űs||túȝa||miir̈-a̋s||éna||e̋s- | !sááru||ȝum-űs||túȝa||miir̈-a̋s||éna||e̋s-e̋ȝa||t-u||k̬én-om||éȝ-um||e̋s-u||fűs-a | ||
|- | |- | ||
|therefore||God-G.s||with||peace-G.s||at||be- | |therefore||God-G.s||with||peace-G.s||at||be-SBJ||2s-N||whatever-A.s||he-A.s||be-SUP||conceive-IND | ||
|} | |} | ||
*And whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace with your soul. | *And whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace with your soul. | ||
*'''da k̬éno tu-ṡe̋mosk̬e zűsosk̬' ese̋ȝa. ǧiira̋s þı̋ma m̨anra̋s éna | *'''da k̬éno tu-ṡe̋mosk̬e zűsosk̬' ese̋ȝa. ǧiira̋s þı̋ma m̨anra̋s éna ṡ̨uuűs túȝa miir̈a̋s éna e̋se:''' | ||
:{| | :{| | ||
!da||k̬én-o||tu=ṡe̋m-os=k̬e||zűs-os=k̬-'||es-e̋ȝa||ǧiir-a̋s||þı̋ma-Ø||m̨anr-a̋s||éna|| nap-e̋s||túȝa||miir̈-a̋s||éna||e̋s-e | !da||k̬én-o||tu=ṡe̋m-os=k̬e||zűs-os=k̬-'||es-e̋ȝa||ǧiir-a̋s||þı̋ma-Ø||m̨anr-a̋s||éna|| nap-e̋s||túȝa||miir̈-a̋s||éna||e̋s-e | ||
Line 377: | Line 383: | ||
*Be cheerful. Strive to be happy. | *Be cheerful. Strive to be happy. | ||
*'''re̋e̋du | *'''re̋e̋du ese̋ȝa: ka̋itu naare̋ȝa⁝''' | ||
:{| | :{| | ||
!re̋e̋d-u|| | !re̋e̋d-u||es-e̋ȝa||ka̋it-u||naar-e̋ȝa | ||
|- | |- | ||
|cheerful-N.s||be- | |cheerful-N.s||be-SBJ||be.happy-SUP||strive-SBJ | ||
|} | |} |
Revision as of 11:52, 7 April 2019
Pronunciation table
p | b | f | v | m̃ | m | t | d | þ | ð | ɫ | l | ṡ | ż | s | z | r | n | k | g | x | ƣ | h | ȝ | š | s̨ | i | e | a | ǫ | o | u | ĭ | ĕ | ŭ | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
/p/ | /b/ | /ɸ/ | /β/ | /m̥/ | /m/ | /t/ | /d/ | /θ/ | /ð/ | /l̥/ | /l/ | /ʦ/ | /ʣ/ | /s/ | /z/ | /ɾ̥/ | /n/ | /k/ | /g/ | /ç/ | /ʝ/ | /j̊/ | /j/ | /sʷ/ | /sʲ/ | /i/ | /e/ | /ä/ | /ɒ/ | /o/ | /u/ | /ɪ/ | /ɛ/ | /ʊ/ |
Glossing abbreviations
1s/p = 1st person singular/plural | ABL = ablative suffix | COL = collective | EQU = equative degree | INS = instrument | PRF = perfect | SUP = supine |
2s/p = 2nd person singular/plural | ABS = absolutive (an unmarked modifying adjective) | CONV = conversive | F = feminine | INT = intensive prefix | PRV = privative prefix | TRZ = transitivizer |
3 = 3rd person | ADV = adverb | DES = desiderative | FRQ = frequentative | LAT = lative suffix | PST = past | VOC = vocative particle |
A(.s/p) = accusative (singular/plural) | AG = agent | DIM = diminutive | FUT = future | LOC = locative suffix | Q = interrogative particle | |
G(.s/p) = genitive (singular/plural) | AP = agent (active) participle | ELIS = elision | IMP = imperative | M = masculine | QUOT = direct quotation | |
N(.s/p) = nominative (singular/plural) | AUG = augmentative | ELT = elative | INC = inchoative | OCC = occupation suffix | RPR = recent perfective | |
V(.s/p) = vocative (singular/plural) | CAUS = causative | EP = epenthesis | IND = indicative | PP = patient (past) participle | SBJ = subjunctive |
Text
pı̋ı̋raþos
Desiderata
Desiderata
- Go placidly amid the noise and haste and remember what peace there may be in silence.
- þı̋momk̬e pa̋sramk̬e méða sáálvi ate̋ȝa da saama̋s éna—táa mı̋ı̋r̈a vuule̋ȝa—żuume̋ȝa:
þı̋m-om=k̬e pa̋sr-am=k̬e méða sáál=vi at-e̋ȝa da saam-a̋s éna táa mı̋ı̋r̈-a vuul-e̋ȝa żuum-e̋ȝa noise-A.s=and haste-A.s=and amid placid=ADV go-SBJ and silence-G.s in what peace-N.s there.be-SBJ remember-SBJ
- As far as possible without surrender be on good terms with all persons.
- meesááþvi maƣe̋ȝa. sem̃ra̋s sána. őru homűm túȝa va̋da ȝe̋þran ƣeve̋ȝa:
mee-sááþ-vi maƣ-e̋ȝa sem̃r-a̋s sána őru-Ø hom-űm túȝa va̋da-Ø ȝe̋þr-an ƣev-e̋ȝa much-EQ-ADV be.possible-SBJ surrender-G.s without all-ABS person-G.p with good-ABS relation-A.p have-SBJ
- Speak your truth quietly and clearly and listen to others, even the dull and ignorant.
- sáámvik̬e téiðvik̬e tu-m̃e̋e̋r̈am sam̃e̋ȝa da ánun. odódu ǧǫ̋ǫ̋dunk̬e m̨űlunk̬e. aam̃e̋ȝa:
sáám=vi=k̬e téið-vi=k̬e tu=m̃e̋e̋r̈-am sam̃-e̋ȝa da án-un odódu ǧǫ̋ǫ̋d-un=k̬e m̨űl-un=k̬e aam̃-e̋ȝa quiet=ADV=and clear=ADV=and your=truth-A.s speak-SBJ and other-A.p even dull-A.p=and ignorant-A.p=and listen.to-SBJ
- They too have their story.
- eȝu-ke̋e̋ra étu eȝúm o e̋sa:
eȝu=ke̋e̋r-a étu eȝ-úm o e̋s-a their=story-N.s too they-G.p to be-IND
- Avoid loud and aggressive persons. They are vexatious to the spirit.
- t̨a̋ȝuk̬e ȝűðsuk̬e hőmun t̨ege̋ȝa: uunűs o me̋rsus e̋sa:
t̨a̋ȝu-Ø=k̬e ȝűðsu-Ø=k̬e hőm-un t̨eg-e̋ȝa uun-űs o me̋rs-us e̋s-a loud-ABS=and aggressive-ABS=and person-A.p avoid-SBJ spirit-G.s to vexatious-N.p be-IND
- If you compare yourself with others, you may become vain and bitter, for always there will be greater and lesser persons than yourself.
- ébi tu anúm túȝa tu-míum some̋ȝa—toári ƣoba̋a̋ruk̬e ṡ̨a̋buk̬e ile̋ȝa—ha mĭme̋żuk̬e lĭlı̋suk̬e hőmus tu-miú' sóma vísum u-vűűla:
ébi t-u an-úm túȝa tu=mí-um som-e̋ȝa toári ƣoba̋a̋r-u=k̬e ṡ̨a̋b-u=k̬e il-e̋ȝa ha mĭ~me̋żu=k̬e lĭ~lı̋su=k̬e hőm-us if 2s-N other-G.p with your=self-A.s compare-SBJ then vain-N.s=and bitter-N.s=and become-SBJ for ELT~great-Ø=and ELT~less-Ø=and person-N.p
tu=mi-ú-' sóma vísum u=vűűl-a your=self-G.s-ELIS than always FUT=there.be-IND
- Enjoy your achievements as well as your plans.
- tu-se̋e̋ixrank̬e tu-pe̋e̋konk̬e baȝe̋ȝa:
tu=se̋e̋ixr-an=k̬e tu=pe̋e̋k-on=k̬e baȝ-e̋ȝa your-achievement-A.p=and your=plan-A.p=and enjoy-SBJ
- Keep interested in your own career however humble.
- pa̋ta tu-ǧiif̨őőlam. ésti ta̋pam. aðneeme̋ȝa:
pa̋ta-Ø tu=ǧii-f̨őől-am ésti ta̋p-am aðneem-e̋ȝa own-ABS your=life-path-A.s however humble-A.s interest.o.s.in-SBJ
- It is a real posession in the changing fortunes of time.
- űvo űðo tena̋s me̋iþanta uþta̋s éna e̋sa:
űvo-Ø űð-o ten-a̋s me̋iþ-a-nta-Ø uþt-a̋s éna e̋s-a real-ABS possession-N.s time-G.s change-IND-AP-ABS fortune-G.s in be-IND
- Exercise caution in your business affairs, for the world is full of trickery.
- t̨uða̋s tu-sefra̋s éna ze̋e̋mu ese̋ȝa—ha v̌e̋e̋to ð̬ar̈a̋s pe̋e̋lo e̋sa:
t̨uð-a̋s tu=sefr-a̋s éna ze̋e̋m-u es-e̋ȝa ha v̌e̋e̋t-o ð̬ar̈-a̋s pe̋e̋l-o e̋s-a business-G.s your=affair-G.p in cautious-N.s be-SBJ for world-N.s trickery-G.s full-N.s be.IND
- But let this not blind you to what virtue there is.
- ésti vűűlanta kı̋ı̋ha̋s o tum re̋e̋mu som he̋ne mee:
ésti vűűl-a-nta-Ø kı̋ı̋ha̋s o t-um ǫ̋ṡ-u s-om he̋n-e mee but there.be-IND-AP-ABS virtue-G.s to you-A.s blind-SUP this-A.s let-IMP not
- Many persons strive for high ideals and everywhere life is full of heroism.
- m̃e̋umu hőmus őőna baaƣre̋e̋ȝan do na̋a̋ra da ǧı̋ı̋ra visárþi šainta̋s pe̋e̋la e̋sa:
m̃e̋umu-Ø hőm-us őőna-Ø baaƣre̋e̋ȝ-an do na̋a̋r-a da ǧı̋ı̋r-a visárþi šaint-a̋s pe̋e̋l-a e̋s-a many-ABS person-N.p high-ABS ideal-A.p to strive-IND and life-N.s everywhere heroism-G.s full-N.s be-IND
- Be yourself. Especially, do not feign affection.
- tu-míu ese̋ȝa: xólvi. m̨őr̈am luṡe̋ȝa méé:
tu=mí-u es-e̋ȝa xól=vi m̨őr̈-am luṡ-e̋ȝa méé your=self-N.s be-SBJ especial=ADV affection-A.s feign-SBJ not
- Neither be cynical about love, for in the face of all aridity and disenchantment it is perennial as the grass.
- m̃enra̋' sépa bűxu ese̋ȝa nek̬e—ha őra sausta̋sk̬e lumra̋sk̬e n̨óópa aivše̋da e̋sa:
m̃enr-a̋-' sépa bűx-u es-e̋ȝa ne=k̬e ha őra-Ø saust-a̋s=k̬e lumr-a̋s=k̬e n̨óópa aiv-še̋d-a e̋s-a love-G.s-ELIS about cynical-N.s be.SBJ not=and for all-ABS aridity-G.s=and disenchantment-G.s=and before grass-perennial-N.s be-IND
- Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.
- fásvi dila̋m a̋ulom teke̋ȝa: ma̋ðlĕvi bexta̋s m̃e̋kon sem̃e̋ȝa:
fás=vi dil-a̋m a̋ul-om tek-e̋ȝa ma̋ðl-ĕ=vi bext-a̋s m̃e̋k-on sem̃-e̋ȝa kind=ADV year-G.p counsel-A.s take-SBJ graceful-EP=ADV youth-G.s thing-A.p surrender-SBJ
- Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune, but do not distress yourself with imaginings.
- ka̋ta beðta̋s éna tum kı̋ı̋tu tááda uunűs m̃a̋ltam paate̋ȝa—ésti nam̃aþőm xéma tu-míum ziþe̋ȝa mee:
ka̋ta-Ø beðt-a̋s éna t-um kı̋ı̋t-u tááda uun-űs m̃a̋lt-am paat-e̋ȝa ésti nam̃-a-þ-őm xéma sudden-ABS misfortune-G.s in 2s-A shield-SUP in.order.to spirit-G.s strength-A.s nurture-SBJ but imagine-IND-PP-G.p with
tu=mí-um ziþ-e̋ȝa mee your=self-A.s distress-SBJ not
- Many fears are born of fatigue and loneliness.
- me̋e̋a na̋a̋ras leeðta̋sk̬e séuƣkam̃lĕta̋sk̬e ápa że̋na:
me̋e̋a-Ø na̋a̋r-as leeðt-a̋s=k̬e séuƣkam̃lĕt-a̋s=k̬e ápa że̋n-a many-ABS fear-N.p fatigue-G.s=and loneliness-G.s=and from be.born-IND
- Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself.
- sa̋a̋na tinra̋s ǫ́na tu-miús túȝa fa̋ṡu vuue̋ȝa:
sa̋a̋na-Ø tinr-a̋s ǫ́na tu=mi-ús túȝa fa̋ṡ-u vuu-e̋ȝa wholesome-ABS discipline-G.s beyond your=self-G.s with gentle-N.s be-SBJ
- You are a child of the universe, no less than the trees and the stars. You have a right to be here.
- tu. haiṡe̋mk̬e ṡuke̋mk̬e sóma lísu ne. ormoþtős żőőnaþu e̋sa: ȝőm̃o íðu e̋su tús o e̋sa:
t-u haiṡ-e̋m=k̬e ṡuk-e̋m=k̬e sóma lís-u ne ormoþt-ős żőőnaþ-u e̋s-a ȝőm̃-o íðu e̋s-u t-ús o e̋s-a 2s-N tree-G.p=and star-G.p=and than less-N.s not universe-G.s child-N.s be-IND right-N.s here be-SUP 2s-G to be.IND
- And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.
- da va̋a̋ ormőþto m̃ipe̋la—sómi ke̋la—opi tús o te̋ido e̋sa ném̃o:
da va̋a̋ ormőþt-o m̃i=pe̋l-a sómi ke̋l-a opi t-ús o te̋id-o e̋s-a né=m̃o and no.doubt universe-N.s CONV=fold-IND as should-IND whether 2s-G to clear-N.s be.IND not=or
- Therefore, be at peace with God, whatever you conceive Him to be.
- sááru ȝuműs túȝa miir̈a̋s éna ese̋ȝa—tu k̬énom éȝum e̋su fűsa:
sááru ȝum-űs túȝa miir̈-a̋s éna e̋s-e̋ȝa t-u k̬én-om éȝ-um e̋s-u fűs-a therefore God-G.s with peace-G.s at be-SBJ 2s-N whatever-A.s he-A.s be-SUP conceive-IND
- And whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace with your soul.
- da k̬éno tu-ṡe̋mosk̬e zűsosk̬' ese̋ȝa. ǧiira̋s þı̋ma m̨anra̋s éna ṡ̨uuűs túȝa miir̈a̋s éna e̋se:
da k̬én-o tu=ṡe̋m-os=k̬e zűs-os=k̬-' es-e̋ȝa ǧiir-a̋s þı̋ma-Ø m̨anr-a̋s éna nap-e̋s túȝa miir̈-a̋s éna e̋s-e and whatever-N.s your=labor-N.p=and aspiration-N.p=and be-SBJ life-G.s noisy-ABS confusion-G.s in soul-G.s with peace-G.s at be-IMP
- With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world.
- v̌e̋e̋to. őro ƣam̃ősk̬e leeðdaarősk̬e le̋maþo zikősk̬e šéða. ódu gőbo e̋sa:
v̌e̋e̋t-o őro-Ø ƣam̃-ős=k̬e leeðdaar-ős=k̬e le̋m-a-þo-Ø zik-ős=k̬e šéða ódu gőb-o e̋s-a world-N.s all-ABS sham-G.s=and drudgery-G.s=and break-IND-PP-ABS dream-G.s=and with still beautiful-N.s be-IND
- Be cheerful. Strive to be happy.
- re̋e̋du ese̋ȝa: ka̋itu naare̋ȝa⁝
re̋e̋d-u es-e̋ȝa ka̋it-u naar-e̋ȝa cheerful-N.s be-SBJ be.happy-SUP strive-SBJ