First Suffering Servant Song: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Orthography revisions.)
m (Page retitled.)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
===Pronunciation table===
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
!p
!b
!f
!v
!ṁ
!m
|
|
!t
!d
!l
|
|
!ṡ
!s
!z
!r
!n
|
|
!k
!g
!x
!h
|
|
!s̨
|
|
!i
!e
!a
!o
!u
|
|
!ÿ
|-
|/p/
|/b/
|/ɸ/
|/β/
|/m̥/
|/m/
|
|
|/t/
|/d/
|/θ/
|/ð/
|/l̥/
|/l/
|
|
|/ʦ/
|/ʣ/
|/s/
|/z/
|/ɾ̥/
|/n/
|
|
|/k/
|/g/
|/ç/
|/ʝ/
|/j̊/
|/j/
|
|
|/sʷ/
|/sʲ/
|
|
|/i/
|/e/
|/ä/
|/ɒ/
|/o/
|/u/
|
|
|/ɪ/
|/ë/
|/ʊ/
|}


<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''se̋mto pe̋e̋antu niixlűs ga̋a̋ȝo''' - First Suffering Servant Song (''Is 42:1-4'')
</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;"> </div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''ivrëȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo'''''</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Hebrew''</div>
===Literal translation of the Hebrew text===
*1: Behold, my.servant. I.will.support.him; My.elect, (in whom) delights my.soul! I.have.given my.spirit on.him; justice to.the.nations he.shall.bring.forth.
*2: Not he.shall.cry.out  and.not lift.up and.not cause.to.be.heard in.the.street. his.voice.
*3: Bruised reed not he.shall.break, and wick growing.dim not he.shall.quench.it; to.truth he.shall.bring.forth justice.
*4. Not he.shall.grow.dim and.not be.crushed until he.has.set in.the.earth justice, and.for.his.law the.coasts shall.wait.
===Senjecan text===
*1: eenő mu-nı̋ı̋xlu: mu num u-rı̋za: tei mu-ṡűűe nús éna mőőȝi—mu-őpaþu: num éva m'-űűnum dÿdőőa: nu mexa̋m o ȝűstam u-sa̋isa:
*2: u-ża̋a̋ra ne da nu-ƣa̋mom u-e̋e̋ga ne da paavős éna nu-ƣa̋mom ve̋naþo u-ile̋ȝa ne:
*3: kı̋saþe ɠőrem u-ȝa̋fa ne da le̋inanto b̨űlom u-ǧe̋sa ne: ṁeera̋s o ȝűstam u-sa̋isa:
*4: u-le̋ina ne da k̬a̋daþ' u-ı̋la ne sííri v̌eetős éna ȝűstam ðïðe̋e̋a: da k̨űdos nu-þőram u-me̋na:
===Note===
*Some of the glossing abbreviations are of my own devising. I wanted them a little shorter. "PP" = passive participle; "AP" = active participle. I think the others are understandable.
===Gloss===
{|
!eenő||mu=nı̋ı̋xl-u||m-u||n-um||u=rı̋z-a||tei||mu=ṡűű-e||n-ús||éna||mőőȝ-i||mu=őp-a-þ-u
|-
|behold||my=servant-N.s||1s-N||3-A.s||FUT=support-IND||REL||my=soul-N.s||3-G.s||in||delight-REL||my=elect-IND-PP-N.s
|}
::{|
!n-um||éva||m-'=űűn-um||dÿ~dőő-a||n-u||mex-a̋m||o||ȝűst-am||u=sa̋is-a
|-
|3-A.s||on||my-EL=soul-A.s||PRF~give-IND||3-N.s||country-G.s||to||justice-A.s||FUT=produce-IND
|}
{|
!u=ża̋a̋r-a||ne||nu=ƣa̋m-om||u=e̋e̋g-a||ne||paav=ős||éna||n-om||ve̋n-' ||u=il-e̋ȝ-a||ne
|-
|FUT=cry.out||not||his=voice-A.s||FUT=lift.up-IND||not||street-G.s||in||3-A.s||hear-EL||FUT=become-CAUS-IND||not
|}
{|
!kı̋s-a-þe-Ø||ɠőr-em||u=ȝa̋f-a||ne||le̋in-a-nto-Ø||b̨űl-om||u=ǧe̋s-a||ne||meer-a̋s||o||ȝűst-am||u=sa̋is-a
|-
|bruise-IND-PP-ABS||reed-A.s||FUT=break-IND||not||become.dim-IND-AP-ABS||wick-A.s||FUT=quench-IND||not||justice-G.s||to||truth-A.s||FUT=produce-IND
|}
{|
!u=le̋in-a||ne||da||k̬a̋d-a-þ-'||u=ı̋l-a||ne||sííri||v̌eet-ős||éna||ȝűst-am||ðï~ðe̋e̋-a
|-
|FUT=become.dim-IND||not||and||crush-IND-PP-EL||FUT=become-IND||not||until||world-G.s||in||justice-A.s||PRF~set-IND
|}
::{|
!da||k̨űd-os||nu=þőr-am||u=me̋n-a
|-
|and||coast-NOM.PL||his=law-A.s||FUT=await-IND
|}

Latest revision as of 12:00, 18 March 2019