User:Boylansr: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
What I am looking for is problems with there patterns, that may be what the pattern means, the example that I am using. As far as the examples go, I come up with the example in English first and then in the code. | What I am looking for is problems with there patterns, that may be what the pattern means, the example that I am using. As far as the examples go, I come up with the example in English first and then in the code. | ||
The first pattern group to look at is the nouns. | The first pattern group to look at is the nouns. The pattern is given first, then the name or function of the pattern, then the code example, and last the English of the example. | ||
Nouns pattern account for definiteness, gender, number. | Nouns pattern account for definiteness, gender, number. | ||
The definite nouns: | The definite nouns: | ||
FaMaLa, Definite Masculine Singular Noun, nachawa, the dog | |||
FaMaLa Definite Masculine Singular Noun nachawa the dog | FaMaLat, Definite Masculine Dual Noun, nachawat, the dogs | ||
FaMaLat Definite Masculine Dual Noun nachawat the dogs | FaMaLe, Definite Masculine Plural Noun, nachawe, the dogs | ||
FaMaLe Definite Masculine Plural Noun nachawe the dogs | FaMaLo, Definite Neuter Singular Noun, za'aho, the house | ||
FaMaLo Definite Neuter Singular Noun za'aho the house | FaMaLot, Definite Neuter Dual Noun, za'ahot, the houses | ||
FaMaLot Definite Neuter Dual Noun za'ahot the houses | FaMaLu, Definite Neuter Plural Noun, za'ahu, the houses | ||
FaMaLu Definite Neuter Plural Noun za'ahu the houses | FaMeLa, Definite Common Singular Noun, nachewa, the dog | ||
FaMeLa Definite Common Singular Noun nachewa the dog | FaMeLat, Definite Common Dual Noun, nachewat, the dogs | ||
FaMeLat Definite Common Dual Noun nachewat the dogs | FaMeLe, Definite Common Plural Noun, nachewe, the dogs | ||
FaMeLe Definite Common Plural Noun nachewe the dogs | FaMeLo, Definite Feminine Singular Noun, nachewo, the dog | ||
FaMeLo Definite Feminine Singular Noun nachewo the dog | FaMeLot, Definite Feminine Dual Noun, nachewot, the dogs | ||
FaMeLot Definite Feminine Dual Noun nachewot the dogs | FaMeLu, Definite Feminine Plural Noun, nachewu, the dogs | ||
FaMeLu Definite Feminine Plural Noun nachewu the dogs | |||
The indefinite nouns: | The indefinite nouns: | ||
FaMoLa, Indefinite Masculine Singular Noun, nachowa, dog | |||
FaMoLa Indefinite Masculine Singular Noun nachowa dog | FaMoLat, Indefinite Masculine Dual Noun, nachowat, dogs | ||
FaMoLat Indefinite Masculine Dual Noun nachowat dogs | FaMoLe, Indefinite Masculine Plural Noun, nachowe, some dogs | ||
FaMoLe Indefinite Masculine Plural Noun nachowe some dogs | FaMoLo, Indefinite Neuter Singular Noun, za'oho, house | ||
FaMoLo Indefinite Neuter Singular Noun za'oho house | FaMoLot, Indefinite Neuter Dual Noun, za'ohot, some houses | ||
FaMoLot Indefinite Neuter Dual Noun za'ohot some houses | FaMoLu, Indefinite Neuter Plural Noun, za'ohu, some houses | ||
FaMoLu Indefinite Neuter Plural Noun za'ohu some houses | FaMuLa, Indefinite Common Singular Noun, nachuwa, dog | ||
FaMuLa Indefinite Common Singular Noun nachuwa dog | FaMuLat, Indefinite Common Dual Noun, nachuwat, dogs | ||
FaMuLat Indefinite Common Dual Noun nachuwat dogs | FaMuLe, Indefinite Common Plural Noun, nachuwe, some dogs | ||
FaMuLe Indefinite Common Plural Noun nachuwe some dogs | FaMuLo, Indefinite Feminine Singular Noun, nachuwo, dog | ||
FaMuLo Indefinite Feminine Singular Noun nachuwo dog | FaMuLot, Indefinite Feminine Dual Noun, nachuwot, some dogs | ||
FaMuLot Indefinite Feminine Dual Noun nachuwot some dogs | FaMuLu, Indefinite Feminine Plural Noun, nachuwu, some dogs | ||
FaMuLu Indefinite Feminine Plural Noun nachuwu some dogs | |||
The construct absolute can be used for possession or compound words. The absolute is just the normal noun. | The construct absolute can be used for possession or compound words. The absolute is just the normal noun. | ||
The definite constructs: | The definite constructs: | ||
FeMaLa, Definite Masculine Singular Noun Construct, nechawa yarana, the dog of the king | |||
FeMaLa Definite Masculine Singular Noun Construct nechawa yarana the dog of the king | FeMaLat, Definite Masculine Dual Noun Construct, nechawat yarana, the dogs of the king | ||
FeMaLat Definite Masculine Dual Noun Construct nechawat yarana the dogs of the king | FeMaLe, Definite Masculine Plural Noun Construct, nechawe yarana, the dogs of the king | ||
FeMaLe Definite Masculine Plural Noun Construct nechawe yarana the dogs of the king | FeMaLo, Definite Neuter Singular Noun Construct, ze'aho yarana, the house of the king | ||
FeMaLo Definite Neuter Singular Noun Construct ze'aho yarana the house of the king | FeMaLot, Definite Neuter Dual Noun Construct, ze'ahot yarana, the houses of the king | ||
FeMaLot Definite Neuter Dual Noun Construct ze'ahot yarana the houses of the king | FeMaLu, Definite Neuter Plural Noun Construct, ze'ahu yarana, the houses of the king | ||
FeMaLu Definite Neuter Plural Noun Construct ze'ahu yarana the houses of the king | FeMeLa, Definite Common Singular Noun Construct, nechewa yarana, the dog of the king | ||
FeMeLa Definite Common Singular Noun Construct nechewa yarana the dog of the king | FeMeLat, Definite Common Dual Noun Construct, nechewat yarana, the dogs of the king | ||
FeMeLat Definite Common Dual Noun Construct nechewat yarana the dogs of the king | FeMeLe, Definite Common Plural Noun Construct, nechewe yarana, the dogs of the king | ||
FeMeLe Definite Common Plural Noun Construct nechewe yarana the dogs of the king | FeMeLo, Definite Feminine Singular Noun Construct, nechewo yarana, the dog of the king | ||
FeMeLo Definite Feminine Singular Noun Construct nechewo yarana the dog of the king | FeMeLot, Definite Feminine Dual Noun Construct, nechewot yarana, the dogs of the king | ||
FeMeLot Definite Feminine Dual Noun Construct nechewot yarana the dogs of the king | FeMeLu, Definite Feminine Plural Noun Construct, nechewu yarana, the dogs of the king | ||
FeMeLu Definite Feminine Plural Noun Construct nechewu yarana the dogs of the king | |||
The indefinite constructs: | The indefinite constructs: | ||
FeMoLa, Indefinite Masculine Singular Noun Construct, nechowa yarana, a dog of the king | |||
FeMoLa Indefinite Masculine Singular Noun Construct nechowa yarana a dog of the king | FeMoLat, Indefinite Masculine Dual Noun Construct, nechowat yarana, some dogs of the king | ||
FeMoLat Indefinite Masculine Dual Noun Construct nechowat yarana some dogs of the king | FeMoLe, Indefinite Masculine Plural Noun Construct, nechowe yarana, some dogs of the king | ||
FeMoLe Indefinite Masculine Plural Noun Construct nechowe yarana some dogs of the king | FeMoLo, Indefinite Neuter Singular Noun Construct, ze'oho yarana, a house of the king | ||
FeMoLo Indefinite Neuter Singular Noun Construct ze'oho yarana a house of the king | FeMoLot, Indefinite Neuter Dual Noun Construct, ze'ohot yarana, some houses of the king | ||
FeMoLot Indefinite Neuter Dual Noun Construct ze'ohot yarana some houses of the king | FeMoLu, Indefinite Neuter Plural Noun Construct, ze'ohu yarana, some houses of the king | ||
FeMoLu Indefinite Neuter Plural Noun Construct ze'ohu yarana some houses of the king | FeMuLa, Indefinite Common Singular Noun Construct, nechuwa yarana, a dog of the king | ||
FeMuLa Indefinite Common Singular Noun Construct nechuwa yarana a dog of the king | FeMuLat, Indefinite Common Dual Noun Construct, nechuwat yarana, some dogs of the king | ||
FeMuLat Indefinite Common Dual Noun Construct nechuwat yarana some dogs of the king | FeMuLe, Indefinite Common Plural Noun Construct, nechuwe yarana, some dogs of the king | ||
FeMuLe Indefinite Common Plural Noun Construct nechuwe yarana some dogs of the king | FeMuLo, Indefinite Feminine Singular Noun Construct, nechuwo yarana, a dog of the king | ||
FeMuLo Indefinite Feminine Singular Noun Construct nechuwo yarana a dog of the king | FeMuLot, Indefinite Feminine Dual Noun Construct, nechuwot yarana, some dogs of the king | ||
FeMuLot Indefinite Feminine Dual Noun Construct nechuwot yarana some dogs of the king | FeMuLu, Indefinite Feminine Plural Noun Construct, nechuwu yarana, some dogs of the king | ||
FeMuLu Indefinite Feminine Plural Noun Construct nechuwu yarana some dogs of the king | |||
There are also Participle nouns. | There are also Participle nouns. | ||
The active participles: | The active participles: | ||
FiMaLa, Active Past Singular Participle Noun, wichaya, one who has seen | |||
FiMaLa Active Past Singular Participle Noun wichaya one who has seen | FiMaLat, Active Past Dual Participle Noun, wichayat, those who has seen | ||
FiMaLat Active Past Dual Participle Noun wichayat those who has seen | FiMaLe, Active Past Plural Participle Noun, wichaye, those who has seen | ||
FiMaLe Active Past Plural Participle Noun wichaye those who has seen | FiMaLo, Active Recent Past Singular Participle Noun, wichayo, one who has just seen | ||
FiMaLo Active Recent Past Singular Participle Noun wichayo one who has just seen | FiMaLot, Active Recent Past Dual Participle Noun, wichayot, those who has just seen | ||
FiMaLot Active Recent Past Dual Participle Noun wichayot those who has just seen | FiMaLu, Active Recent Past Plural Participle Noun, wichayu, those who has just seen | ||
FiMaLu Active Recent Past Plural Participle Noun wichayu those who has just seen | FiMeLa, Active Near Future Singular Participle Noun, wicheya, one who is about to see | ||
FiMeLa Active Near Future Singular Participle Noun wicheya one who is about to see | FiMeLat, Active Near Future Dual Participle Noun, wicheyat, those who are about to see | ||
FiMeLat Active Near Future Dual Participle Noun wicheyat those who are about to see | FiMeLe, Active Near Future Plural Participle Noun, wicheye, those who are about to see | ||
FiMeLe Active Near Future Plural Participle Noun wicheye those who are about to see | FiMeLo, Active Future Singular Participle Noun, wicheyo, one who will see | ||
FiMeLo Active Future Singular Participle Noun wicheyo one who will see | FiMeLot, Active Future Dual Participle Noun, wicheyot, those who will see | ||
FiMeLot Active Future Dual Participle Noun wicheyot those who will see | FiMeLu, Active Future Plural Participle Noun, wicheyu, those who will see | ||
FiMeLu Active Future Plural Participle Noun wicheyu those who will see | FiMiLa, Active Present Singular Participle Noun, wichiya, one who sees | ||
FiMiLa Active Present Singular Participle Noun wichiya one who sees | FiMiLat, Active Present Dual Participle Noun, wichiyat, those who see | ||
FiMiLat Active Present Dual Participle Noun wichiyat those who see | FiMiLe, Active Present Plural Participle Noun, wichiye, those who see | ||
FiMiLe Active Present Plural Participle Noun wichiye those who see | |||
The passive participles: | The passive participles: | ||
FiMiLo, Passive Present Singular Participle Noun, wichiyo, one who is seen | |||
FiMiLo Passive Present Singular Participle Noun wichiyo one who is seen | FiMiLot, Passive Present Dual Participle Noun, wichiyot, those who are seen | ||
FiMiLot Passive Present Dual Participle Noun wichiyot those who are seen | FiMiLu, Passive Present Plural Participle Noun, wichiyu, those who are seen | ||
FiMiLu Passive Present Plural Participle Noun wichiyu those who are seen | FiMoLa, Passive Past Singular Participle Noun, wichoya, one who was seen | ||
FiMoLa Passive Past Singular Participle Noun wichoya one who was seen | FiMoLat, Passive Past Dual Participle Noun, wichoyat, those who were seen | ||
FiMoLat Passive Past Dual Participle Noun wichoyat those who were seen | FiMoLe, Passive Past Plural Participle Noun, wichoye, those who were seen | ||
FiMoLe Passive Past Plural Participle Noun wichoye those who were seen | FiMoLo, Passive Recent Past Singular Participle Noun, wichoyo, one who was just seen | ||
FiMoLo Passive Recent Past Singular Participle Noun wichoyo one who was just seen | FiMoLot, Passive Recent Past Dual Participle Noun, wichoyot, those who were just seen | ||
FiMoLot Passive Recent Past Dual Participle Noun wichoyot those who were just seen | FiMoLu, Passive Recent Past Plural Participle Noun, wichoyu, those who were just seen | ||
FiMoLu Passive Recent Past Plural Participle Noun wichoyu those who were just seen | FiMuLa, Passive Near Future Singular Participle Noun, wichuya, one who is about to be seen | ||
FiMuLa Passive Near Future Singular Participle Noun wichuya one who is about to be seen | FiMuLat, Passive Near Future Dual Participle Noun, wichuyat, those who are about to be seen | ||
FiMuLat Passive Near Future Dual Participle Noun wichuyat those who are about to be seen | FiMuLe, Passive Near Future Plural Participle Noun, wichuye, those who are about to be seen | ||
FiMuLe Passive Near Future Plural Participle Noun wichuye those who are about to be seen | FiMuLo, Passive Future Singular Participle Noun, wichuyo, one who will be seen | ||
FiMuLo Passive Future Singular Participle Noun wichuyo one who will be seen | FiMuLot, Passive Future Dual Participle Noun, wichuyot, those who will be seen | ||
FiMuLot Passive Future Dual Participle Noun wichuyot those who will be seen | FiMuLu, Passive Future Plural Participle Noun, wichuyu, those who will be seen | ||
FiMuLu Passive Future Plural Participle Noun wichuyu those who will be seen | |||
There are two special groups of nouns, the color of group and the pain or illness group. | There are two special groups of nouns, the color of group and the pain or illness group. | ||
The color nouns and constructs: | The color nouns and constructs: | ||
FoMaLa, Definite Color Singular Noun, wo'acha, the flower-color | |||
FoMaLa Definite Color Singular Noun wo'acha the flower-color | FoMaLat, Definite Color Dual Noun, wo'achat, the flower-colors | ||
FoMaLat Definite Color Dual Noun wo'achat the flower-colors | FoMaLe, Definite Color Plural Noun, wo'ache, the flower-colors | ||
FoMaLe Definite Color Plural Noun wo'ache the flower-colors | FoMaLo, Indefinite Color Singular Noun, wo'acho, flower-color | ||
FoMaLo Indefinite Color Singular Noun wo'acho flower-color | FoMaLot, Indefinite Color Dual Noun, wo'achot, some flower-colors | ||
FoMaLot Indefinite Color Dual Noun wo'achot some flower-colors | FoMaLu, Indefinite Color Plural Noun, wo'achu, some flower-colors | ||
FoMaLu Indefinite Color Plural Noun wo'achu some flower-colors | FoMeLa, Definite Color Singular Noun Construct, chozema wa'acha, the sky-color of the flower | ||
FoMeLa Definite Color Singular Noun Construct chozema wa'acha the sky-color of the flower | FoMeLat, Definite Color Dual Noun Construct, chozemat wa'acha, the sky-colors of the flower | ||
FoMeLat Definite Color Dual Noun Construct chozemat wa'acha the sky-colors of the flower | FoMeLe, Definite Color Plural Noun Construct, chozeme wa'acha, the sky-colors of the flower | ||
FoMeLe Definite Color Plural Noun Construct chozeme wa'acha the sky-colors of the flower | FoMeLo, Indefinite Color Singular Noun Construct, chozemo wa'acha, a sky-color of the flower | ||
FoMeLo Indefinite Color Singular Noun Construct chozemo wa'acha a sky-color of the flower | FoMeLot, Indefinite Color Dual Noun Construct, chozemot wa'acha, some sky-colors of the flower | ||
FoMeLot Indefinite Color Dual Noun Construct chozemot wa'acha some sky-colors of the flower | FoMeLu, Indefinite Color Plural Noun Construct, chozemu wa'acha, some sky-colors of the flower | ||
FoMeLu Indefinite Color Plural Noun Construct chozemu wa'acha some sky-colors of the flower | |||
The pain or illness nouns and constructs: | The pain or illness nouns and constructs: | ||
FoMoLa, Definite Pain, Illness Singular Noun, 'oyoza, the headache | |||
FoMoLa Definite Pain, Illness Singular Noun 'oyoza the headache | FoMoLat, Definite Pain, Illness Dual Noun, 'oyozat, the headaches | ||
FoMoLat Definite Pain, Illness Dual Noun 'oyozat the headaches | FoMoLe, Definite Pain, Illness Plural Noun, 'oyoze, the headaches | ||
FoMoLe Definite Pain, Illness Plural Noun 'oyoze the headaches | FoMoLo, Indefinite Pain, Illness Singular Noun, 'oyozo, a headache | ||
FoMoLo Indefinite Pain, Illness Singular Noun 'oyozo a headache | FoMoLot, Indefinite Pain, Illness Dual Noun, 'oyozot, some headaches | ||
FoMoLot Indefinite Pain, Illness Dual Noun 'oyozot some headaches | FoMoLu, Indefinite Pain, Illness Plural Noun, 'oyozu, some headaches | ||
FoMoLu Indefinite Pain, Illness Plural Noun 'oyozu some headaches | FoMuLa, Definite Pain, Illness Singular Noun Construct, 'oyuza yarana, the headache of the king | ||
FoMuLa Definite Pain, Illness Singular Noun Construct 'oyuza yarana the headache of the king | FoMuLat, Definite Pain, Illness Dual Noun Construct, 'oyuzat yarana, the headaches of the king | ||
FoMuLat Definite Pain, Illness Dual Noun Construct 'oyuzat yarana the headaches of the king | FoMuLe, Definite Pain, Illness Plural Noun Construct, 'oyuze yarana, the headaches of the king | ||
FoMuLe Definite Pain, Illness Plural Noun Construct 'oyuze yarana the headaches of the king | FoMuLo, Indefinite Pain, Illness Singular Noun Construct, 'oyuzo yarana, a headache of the king | ||
FoMuLo Indefinite Pain, Illness Singular Noun Construct 'oyuzo yarana a headache of the king | FoMuLot, Indefinite Pain, Illness Dual Noun Construct, 'oyuzot yarana, some headaches of the king | ||
FoMuLot Indefinite Pain, Illness Dual Noun Construct 'oyuzot yarana some headaches of the king | FoMuLu, Indefinite Pain, Illness Plural Noun Construct, 'oyuzu yarana, some headaches of the king | ||
FoMuLu Indefinite Pain, Illness Plural Noun Construct 'oyuzu yarana some headaches of the king | |||
Our last group of nouns are the numeral nouns: | Our last group of nouns are the numeral nouns: | ||
FaMiLa, Multiples Numeral Noun, zaniha, double | |||
FaMiLa Multiples Numeral Noun | FaMiLe, Fractions Numeral Noun, zanihe, half | ||
FaMiLe Fractions Numeral Noun | FaMiLi, Collections Numeral Noun, zanihi, group of two, a pair | ||
FaMiLi Collections Numeral Noun | FaMiLo, Repetitions Numeral Noun, zaniho, an occurrence two times | ||
FaMiLo Repetitions Numeral Noun | FaMiLu, Distributions Numeral Noun Construct, zanihu lanomot, two each of apples | ||
FaMiLu Distributions Numeral Noun Construct | |||
I do not think that I have any problems here, but I think that I will have when the participles and numeral move to adjectives and adverbs. | I do not think that I have any problems here, but I think that I will have when the participles and numeral move to adjectives and adverbs. |
Revision as of 15:21, 4 December 2018
I am just a conlanger. I am retired so I have all kinds of time to spend on conlanging. I am working on a prototype language in which started as a language code that will be transformed into a language. The code is pre 3500 BC and the language about 3500 BC.
Prototype Code For A Yet Unnamed Conlang
The conlang that I am creating started life as a military code in the days before the tower of babel. I am putting the code here so that people can comment on it before I made the conlang.
The bulk of words in the code are two or three syllables plus whatever suffixes I come up with. These words have three consonant roots like the Semitic languages. So far there are about 2100 patterns that determine what the word means. These pattern uses five vowels and the consonants d, n, t, sh to determine meaning.
What I am looking for is problems with there patterns, that may be what the pattern means, the example that I am using. As far as the examples go, I come up with the example in English first and then in the code.
The first pattern group to look at is the nouns. The pattern is given first, then the name or function of the pattern, then the code example, and last the English of the example.
Nouns pattern account for definiteness, gender, number.
The definite nouns: FaMaLa, Definite Masculine Singular Noun, nachawa, the dog FaMaLat, Definite Masculine Dual Noun, nachawat, the dogs FaMaLe, Definite Masculine Plural Noun, nachawe, the dogs FaMaLo, Definite Neuter Singular Noun, za'aho, the house FaMaLot, Definite Neuter Dual Noun, za'ahot, the houses FaMaLu, Definite Neuter Plural Noun, za'ahu, the houses FaMeLa, Definite Common Singular Noun, nachewa, the dog FaMeLat, Definite Common Dual Noun, nachewat, the dogs FaMeLe, Definite Common Plural Noun, nachewe, the dogs FaMeLo, Definite Feminine Singular Noun, nachewo, the dog FaMeLot, Definite Feminine Dual Noun, nachewot, the dogs FaMeLu, Definite Feminine Plural Noun, nachewu, the dogs
The indefinite nouns: FaMoLa, Indefinite Masculine Singular Noun, nachowa, dog FaMoLat, Indefinite Masculine Dual Noun, nachowat, dogs FaMoLe, Indefinite Masculine Plural Noun, nachowe, some dogs FaMoLo, Indefinite Neuter Singular Noun, za'oho, house FaMoLot, Indefinite Neuter Dual Noun, za'ohot, some houses FaMoLu, Indefinite Neuter Plural Noun, za'ohu, some houses FaMuLa, Indefinite Common Singular Noun, nachuwa, dog FaMuLat, Indefinite Common Dual Noun, nachuwat, dogs FaMuLe, Indefinite Common Plural Noun, nachuwe, some dogs FaMuLo, Indefinite Feminine Singular Noun, nachuwo, dog FaMuLot, Indefinite Feminine Dual Noun, nachuwot, some dogs FaMuLu, Indefinite Feminine Plural Noun, nachuwu, some dogs
The construct absolute can be used for possession or compound words. The absolute is just the normal noun.
The definite constructs: FeMaLa, Definite Masculine Singular Noun Construct, nechawa yarana, the dog of the king FeMaLat, Definite Masculine Dual Noun Construct, nechawat yarana, the dogs of the king FeMaLe, Definite Masculine Plural Noun Construct, nechawe yarana, the dogs of the king FeMaLo, Definite Neuter Singular Noun Construct, ze'aho yarana, the house of the king FeMaLot, Definite Neuter Dual Noun Construct, ze'ahot yarana, the houses of the king FeMaLu, Definite Neuter Plural Noun Construct, ze'ahu yarana, the houses of the king FeMeLa, Definite Common Singular Noun Construct, nechewa yarana, the dog of the king FeMeLat, Definite Common Dual Noun Construct, nechewat yarana, the dogs of the king FeMeLe, Definite Common Plural Noun Construct, nechewe yarana, the dogs of the king FeMeLo, Definite Feminine Singular Noun Construct, nechewo yarana, the dog of the king FeMeLot, Definite Feminine Dual Noun Construct, nechewot yarana, the dogs of the king FeMeLu, Definite Feminine Plural Noun Construct, nechewu yarana, the dogs of the king
The indefinite constructs: FeMoLa, Indefinite Masculine Singular Noun Construct, nechowa yarana, a dog of the king FeMoLat, Indefinite Masculine Dual Noun Construct, nechowat yarana, some dogs of the king FeMoLe, Indefinite Masculine Plural Noun Construct, nechowe yarana, some dogs of the king FeMoLo, Indefinite Neuter Singular Noun Construct, ze'oho yarana, a house of the king FeMoLot, Indefinite Neuter Dual Noun Construct, ze'ohot yarana, some houses of the king FeMoLu, Indefinite Neuter Plural Noun Construct, ze'ohu yarana, some houses of the king FeMuLa, Indefinite Common Singular Noun Construct, nechuwa yarana, a dog of the king FeMuLat, Indefinite Common Dual Noun Construct, nechuwat yarana, some dogs of the king FeMuLe, Indefinite Common Plural Noun Construct, nechuwe yarana, some dogs of the king FeMuLo, Indefinite Feminine Singular Noun Construct, nechuwo yarana, a dog of the king FeMuLot, Indefinite Feminine Dual Noun Construct, nechuwot yarana, some dogs of the king FeMuLu, Indefinite Feminine Plural Noun Construct, nechuwu yarana, some dogs of the king
There are also Participle nouns.
The active participles: FiMaLa, Active Past Singular Participle Noun, wichaya, one who has seen FiMaLat, Active Past Dual Participle Noun, wichayat, those who has seen FiMaLe, Active Past Plural Participle Noun, wichaye, those who has seen FiMaLo, Active Recent Past Singular Participle Noun, wichayo, one who has just seen FiMaLot, Active Recent Past Dual Participle Noun, wichayot, those who has just seen FiMaLu, Active Recent Past Plural Participle Noun, wichayu, those who has just seen FiMeLa, Active Near Future Singular Participle Noun, wicheya, one who is about to see FiMeLat, Active Near Future Dual Participle Noun, wicheyat, those who are about to see FiMeLe, Active Near Future Plural Participle Noun, wicheye, those who are about to see FiMeLo, Active Future Singular Participle Noun, wicheyo, one who will see FiMeLot, Active Future Dual Participle Noun, wicheyot, those who will see FiMeLu, Active Future Plural Participle Noun, wicheyu, those who will see FiMiLa, Active Present Singular Participle Noun, wichiya, one who sees FiMiLat, Active Present Dual Participle Noun, wichiyat, those who see FiMiLe, Active Present Plural Participle Noun, wichiye, those who see
The passive participles: FiMiLo, Passive Present Singular Participle Noun, wichiyo, one who is seen FiMiLot, Passive Present Dual Participle Noun, wichiyot, those who are seen FiMiLu, Passive Present Plural Participle Noun, wichiyu, those who are seen FiMoLa, Passive Past Singular Participle Noun, wichoya, one who was seen FiMoLat, Passive Past Dual Participle Noun, wichoyat, those who were seen FiMoLe, Passive Past Plural Participle Noun, wichoye, those who were seen FiMoLo, Passive Recent Past Singular Participle Noun, wichoyo, one who was just seen FiMoLot, Passive Recent Past Dual Participle Noun, wichoyot, those who were just seen FiMoLu, Passive Recent Past Plural Participle Noun, wichoyu, those who were just seen FiMuLa, Passive Near Future Singular Participle Noun, wichuya, one who is about to be seen FiMuLat, Passive Near Future Dual Participle Noun, wichuyat, those who are about to be seen FiMuLe, Passive Near Future Plural Participle Noun, wichuye, those who are about to be seen FiMuLo, Passive Future Singular Participle Noun, wichuyo, one who will be seen FiMuLot, Passive Future Dual Participle Noun, wichuyot, those who will be seen FiMuLu, Passive Future Plural Participle Noun, wichuyu, those who will be seen
There are two special groups of nouns, the color of group and the pain or illness group.
The color nouns and constructs: FoMaLa, Definite Color Singular Noun, wo'acha, the flower-color FoMaLat, Definite Color Dual Noun, wo'achat, the flower-colors FoMaLe, Definite Color Plural Noun, wo'ache, the flower-colors FoMaLo, Indefinite Color Singular Noun, wo'acho, flower-color FoMaLot, Indefinite Color Dual Noun, wo'achot, some flower-colors FoMaLu, Indefinite Color Plural Noun, wo'achu, some flower-colors FoMeLa, Definite Color Singular Noun Construct, chozema wa'acha, the sky-color of the flower FoMeLat, Definite Color Dual Noun Construct, chozemat wa'acha, the sky-colors of the flower FoMeLe, Definite Color Plural Noun Construct, chozeme wa'acha, the sky-colors of the flower FoMeLo, Indefinite Color Singular Noun Construct, chozemo wa'acha, a sky-color of the flower FoMeLot, Indefinite Color Dual Noun Construct, chozemot wa'acha, some sky-colors of the flower FoMeLu, Indefinite Color Plural Noun Construct, chozemu wa'acha, some sky-colors of the flower
The pain or illness nouns and constructs: FoMoLa, Definite Pain, Illness Singular Noun, 'oyoza, the headache FoMoLat, Definite Pain, Illness Dual Noun, 'oyozat, the headaches FoMoLe, Definite Pain, Illness Plural Noun, 'oyoze, the headaches FoMoLo, Indefinite Pain, Illness Singular Noun, 'oyozo, a headache FoMoLot, Indefinite Pain, Illness Dual Noun, 'oyozot, some headaches FoMoLu, Indefinite Pain, Illness Plural Noun, 'oyozu, some headaches FoMuLa, Definite Pain, Illness Singular Noun Construct, 'oyuza yarana, the headache of the king FoMuLat, Definite Pain, Illness Dual Noun Construct, 'oyuzat yarana, the headaches of the king FoMuLe, Definite Pain, Illness Plural Noun Construct, 'oyuze yarana, the headaches of the king FoMuLo, Indefinite Pain, Illness Singular Noun Construct, 'oyuzo yarana, a headache of the king FoMuLot, Indefinite Pain, Illness Dual Noun Construct, 'oyuzot yarana, some headaches of the king FoMuLu, Indefinite Pain, Illness Plural Noun Construct, 'oyuzu yarana, some headaches of the king
Our last group of nouns are the numeral nouns: FaMiLa, Multiples Numeral Noun, zaniha, double FaMiLe, Fractions Numeral Noun, zanihe, half FaMiLi, Collections Numeral Noun, zanihi, group of two, a pair FaMiLo, Repetitions Numeral Noun, zaniho, an occurrence two times FaMiLu, Distributions Numeral Noun Construct, zanihu lanomot, two each of apples
I do not think that I have any problems here, but I think that I will have when the participles and numeral move to adjectives and adverbs.