Kala/affixes: Difference between revisions
From FrathWiki
< Kala
Jump to navigationJump to search
m (→Modals) |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
= Modals = | = Modals = | ||
* '''-pa''' marks the [[wp:Natchez_language#Preverbs|Abilitative]] ('''ABIL''') | * '''-pa''' marks the [[wp:Natchez_language#Preverbs|Abilitative]] ('''ABIL''') | ||
Line 12: | Line 10: | ||
:: '''na mokuye<span style="color:red">pa</span>k''' - <small>1s sleep-PST-ABIL-NEG</small> - ''I was unable to sleep.'' | :: '''na mokuye<span style="color:red">pa</span>k''' - <small>1s sleep-PST-ABIL-NEG</small> - ''I was unable to sleep.'' | ||
:: '''nam mue pana ke mauam anya<span style="color:red">pa</span>k''' - <small>1pl without rain O flower-PL see-ABIL-NEG</small> - ''We cannot see the flowers without rain.'' | :: '''nam mue pana ke mauam anya<span style="color:red">pa</span>k''' - <small>1pl without rain O flower-PL see-ABIL-NEG</small> - ''We cannot see the flowers without rain.'' | ||
* '''-pya''' marks the Attemptative ('''ATT''') | * '''-pya''' marks the Attemptative ('''ATT''') | ||
Line 19: | Line 15: | ||
:: '''neko ke panya mata<span style="color:red">pya</span>''' - <small>cat O mouse kill-ATT</small> - ''The cat is trying to kill the mouse.'' | :: '''neko ke panya mata<span style="color:red">pya</span>''' - <small>cat O mouse kill-ATT</small> - ''The cat is trying to kill the mouse.'' | ||
:: '''ima ha ina<span style="color:red">pya</span>k''' - <small>now 3s eat-ATT-NEG</small> - ''She hasn't tried to eat yet.'' | :: '''ima ha ina<span style="color:red">pya</span>k''' - <small>now 3s eat-ATT-NEG</small> - ''She hasn't tried to eat yet.'' | ||
= Notes = | = Notes = | ||
# The '''-u / u-''' is used to replace redundant syllables. | # The '''-u / u-''' is used to replace redundant syllables. |
Revision as of 15:36, 14 October 2017
See also: Kala lexicon
These are the functional affixes used in Kala.
Modals
- -pa marks the Abilitative (ABIL)
- from pala
- na mokuyepak - 1s sleep-PST-ABIL-NEG - I was unable to sleep.
- nam mue pana ke mauam anyapak - 1pl without rain O flower-PL see-ABIL-NEG - We cannot see the flowers without rain.
- -pya marks the Attemptative (ATT)
- from upya
- neko ke panya matapya - cat O mouse kill-ATT - The cat is trying to kill the mouse.
- ima ha inapyak - now 3s eat-ATT-NEG - She hasn't tried to eat yet.
Notes
- The -u / u- is used to replace redundant syllables.