Senjecas - Baptism of Jesus: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Revisions.)
m (Blanked the page)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
==Pronunciation table==
{|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
!p
!b
!f
!v
!m
|
|
!t
!d
!l
|
|
!c
!ᵶ
!s
!z
!r
!n
|
|
!k
!g
!x
!ᵹ
!h
|
|
!ṡ
|
|
!i
!e
!a
!o
!u
|
|
!y
|-
|/p/
|/b/
|/ɸ/
|/β/
|/m̊/
|/m/
|
|
|/t/
|/d/
|/θ/
|/ð/
|/l̥/
|/l/
|
|
|/ʦ/
|/ʣ/
|/s/
|/z/
|/ɾ̥/
|/n/
|
|
|/k/
|/g/
|/ç/
|/ʝ/
|/j̊/
|/j/
|
|
|/sʷ/
|/sʲ/
|
|
|/i/
|/e/
|/ä/
|/ɒ/
|/o/
|/u/
|
|
|/ɪ/
|/ɛ/
|/ʊ/
|}


<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''ȝesűs ðęsðųpa̋s nąlka̋þaþo ''' - Diatesseron of the Baptism of Jesus </div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''helȝeka̋s ų́da tarne̋xaþo''</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Greek''</div>
==Literal translation of the Greek text==
*''Mk 1:9-11; {{color|red|Mt 3:13-17}}; {{color|blue|Lk 3:21-22}}; {{color|orange|my additions}}''
*Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου.
::And it.happened in those days that came Jesus from Nazareth of.the Galilee and was.baptized in the Jordan by John.
*ὁ δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων, Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με;
::{{color|red|But John restrained him, saying, "I need have by you to.be.baptized, and you come to me?"}}
*ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν, Ἄφες ἄρτι, οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην.
::{{color|red|But answering the Jesus said to him, "Allow now, thus for fitting is for.us to.fulfill all righteousness."}}
*τότε ἀφίησιν αὐτόν.
::{{color|red|Then he.allows him.}}
*Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου
:: {{color|blue|And it.happened in the baptizing all the people and Jesus being.baptized and praying}}
*εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ' αὐτόν
::immediately going.up from the water, he saw being.torn the heavens and  {{color|blue| coming.down Spirit the Holy in.bodily form as dove upon him.}}
*καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα, Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
::{{color|green|And behold a voice}} came {{color|green|from the heavens, saying,}} "You are my beloved Son; in whom I take delight."
==Senjecan text==
*da—tei ȝe̋su galílea̋s nasrata̋s éha e-güe̋mi da ȝardene̋s éna ȝoxánanűs kía ðęsðų̋paþu e-ı̋li—o-a̋han e-e̋ba:
*þǫ́si ȝóxana̋nu þum e-bőþa tę̋antu. ɱa mu tús kía ðęsðų̋paþu ı̋lu ı̨̋ᵹa: da tu mum do güe̋mame ɱar:
*þǫ́si kı̋rantu ȝe̋su þús o e-tę̋a. ɱar ímu nom dőre—hi no dą́lu őra ȝűstam þűku ɱúm o ða̋vro e̋sa ɱar:
*pósu nu þum e-dőra:
*őru le̋uðum ðęsðűpu éna e-e̋ba da ȝe̋su ðęsðúpaþu ɪ̋lantuküe lı̋lantuküe:
*ávi hűrom éha lą̋pantu. nu ra̋ɱaþo ɪ̋lanto nűmon e-na̋ka da sa̋ku ɱı̨̋mu bőðo bïorős éna alune̋' sóma num éva e-ı̋za:
*da enő ᵹa̋mo nűmon éha e-ǧe̋ma tę̋anto. ɱa tu ɱe̋naþu mu-sų̋nu e̋sa: mu tús éna mǫ̋ȝa ɱar:
==Gloss==
{|class=wikitable
!da||tei||ȝe̋s-u||galíle-a̋s||nacéret-a̋s||éha||e=güe̋m-i
|-
|and||that||Jesus-GEN.SG||Galilee-GEN.SG||Nazareth-GEN.SG||from||PST=com-REL
|}
{|class=wikitable
!da||ȝarden-e̋s||éna||ȝoxánan-űs||kía||ðęsðų̋p-a-þ-u||e=ı̋l-i||o=a̋h-an||e=e̋b-a
|-
|and||Jordan-GEN.SG||Iin||John-GEN.SG||by||baptize-IND-PP-NOM.SG||PST=become-REL||those=day-ACC.PL||PST=happen-IND
|}
{|class=wikitable
!þǫ́si||ȝóxana̋n-u||þ-um||e=bőþ-a||tę̋-a-nt-u||ɱa||m-u||t-ús||kía||ðęsðų̋p-a-þ-u||ı̋l-u||ı̨̋ᵹ-a
|-
|but||John-NOM.SG||4-ACC.SG||PST=restrain-IND||say-IND-AP-NOM.SG||QUOT||1s-NOM||2s-GEN||by||baptize-IND-PP-NOM.SG||become-SUP||need-IND
|}
{|class=wikitable
!da||t-u||m-um||do||güe̋m-a=me||ɱar
|-
|and||2s-NOM||1s-ACC||to||come-IND=Q||QUOT
|}
{|class=wikitable
!þǫ́si||kı̋r-a-ntu-Ø||ȝe̋s-u||þ-ús||o||e=tę̋-a||ɱar||ímu||n-om||dőr-e
|-
|but||answer-IND-AP-ABS||Jesus-NOM.SG||4-GEN.SG||to||PST=say-IND||QUOT||now||3-ACC.SG||permit-IMP
|}
{|class=wikitable
!hi||n-o||dą́lu||őra-Ø||ȝűst-am||þűk-u||ɱ-úm||o||ða̋vr-o||e̋s-a||ɱar
|-
|for||3-NOM.SG||thus||all-ABS||justice-ACC.SG||fulfill-SUP||1p-GEN||to||fitting||be.IND||QUOT
|}
{|class=wikitable
!pósu||n-u||þ-um||e=dőr-a
|-
|then||3-NOM.SG||4-ACC.SG||PST=permit-IND
|}
{|class=wikitable
!őru-Ø||le̋uð-um||ðęsðűp-u||éna||e=e̋b-a||da||ȝe̋s-u||ðęsðúp-a-þ-u||ɪ̋l-a-nt-u=küe||lı̋l-a-nt-u=küe
|-
|all-ABS||people||baptize-SUP||at||PST=happen-IND||and||Jesus-NOM.SG||baptize-IND-PP-NOM.SG||become-IND-AP-NOM.SG=and||pray-IND-AP-NOM.SG=and
|}
{|class=wikitable
!áv=u||hűr-om||éha||lą̋p-a-ntu-Ø||n-u||ra̋ɱ-a-þoØ||ɪ̋l-a-nto-Ø||nűm-on||e=na̋k-a
|-
|immediate=ADV||water-ACC.SG||from||emerge-IND-AP-ABS||3-NOM.SG||tear-IND-PP-ABS||become-IND-AP-ABS||heaven-ACC.PL||PST=see-IND
|}
{|class=wikitable
! da||sa̋ku-Ø||ɱı̨̋m-u||bőðo-Ø||bïor-ős||éna||alun-e̋-'||sóma||n-um||éva||e=ı̋z-a
|-
| and||holy-ABS||spirit-NOM.SG||bodily-ABS||form-GEN.SG||in||dove-GEN.SG-ELIS||like||3-ACC.SG||on||PST=descend-IND
|}
{|class=wikitable
!da||enő||ᵹa̋m-o||nűm-on||éha||e=güe̋m-a||tę̋-a-nt-o
|-
|and||behold||voice-NOM.SG||heaven-ACC.PL||from||PST=come-IND||say-IND-AP-NOM.SG
|}
{|class=wikitable
! ɱa||t-u||ɱe̋n-a-þ-u||mu=sų̋n-u||e̋s-a||m-u||t-ús||éna||mǫ̋ȝ-a||ɱar
|-
| QUOT||2s-NOM||love-IND-PP-NOM.SG||my=son-NOM.SG||be-IND||1s-NOM||2s-GEN||in||delight-IND||QUOT
|}

Latest revision as of 18:49, 16 March 2017