|
|
Line 1: |
Line 1: |
| ==Pronunciation table==
| |
| {|class="bluetable lightbluebg" style="text-align:center; vertical-align:middle; width:500px;"
| |
| !p
| |
| !b
| |
| !f
| |
| !v
| |
| !ṁ
| |
| !m
| |
| |
| |
| |
| |
| !t
| |
| !d
| |
| !þ
| |
| !ð
| |
| !ɫ
| |
| !l
| |
| |
| |
| |
| |
| !ṡ
| |
| !ż
| |
| !s
| |
| !z
| |
| !r
| |
| !n
| |
| |
| |
| |
| |
| !k
| |
| !g
| |
| !x
| |
| !ƣ
| |
| !h
| |
| !ȝ
| |
| |
| |
| |
| |
| !š
| |
| !s̨
| |
| |
| |
| |
| |
| !i
| |
| !e
| |
| !a
| |
| !õ
| |
| !o
| |
| !u
| |
| |
| |
| |
| |
| !ï
| |
| !ë
| |
| !ÿ
| |
| |-
| |
| |/p/
| |
| |/b/
| |
| |/ɸ/
| |
| |/β/
| |
| |/m̥/
| |
| |/m/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/t/
| |
| |/d/
| |
| |/θ/
| |
| |/ð/
| |
| |/l̥/
| |
| |/l/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/ʦ/
| |
| |/ʣ/
| |
| |/s/
| |
| |/z/
| |
| |/ɾ̥/
| |
| |/n/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/k/
| |
| |/g/
| |
| |/ç/
| |
| |/ʝ/
| |
| |/j̊/
| |
| |/j/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/sʷ/
| |
| |/sʲ/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/i/
| |
| |/e/
| |
| |/ä/
| |
| |/ɒ/
| |
| |/o/
| |
| |/u/
| |
| |
| |
| |
| |
| |/ɪ/
| |
| |/ɛ/
| |
| |/ʊ/
| |
| |}
| |
|
| |
|
|
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''ȝesűs ðeesðuupa̋s naalka̋þaþo ''' - Diatessaron of the Baptism of Jesus </div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''garáiȝeka̋s úúda tarne̋xaþo''</div>
| |
| <div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''Translated from the Greek''</div>
| |
|
| |
| ==Literal translation of the Greek text==
| |
| *''Mk 1:9-11; {{color|red|Mt 3:13-17}}; {{color|blue|Lk 3:21-22}}
| |
|
| |
| *Καὶ ἐγένετο ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις ἦλθεν Ἰησοῦς ἀπὸ Ναζαρὲτ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐβαπτίσθη εἰς τὸν Ἰορδάνην ὑπὸ Ἰωάννου.
| |
| ::And it.happened in those days that came Jesus from Nazareth of.the Galilee and was.baptized in the Jordan by John.
| |
|
| |
| *ὁ δὲ Ἰωάννης διεκώλυεν αὐτὸν λέγων, Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι, καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με;
| |
| ::{{color|red|But John restrained him, saying, "I need have by you to.be.baptized, and you come to me?"}}
| |
|
| |
| *ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν, Ἄφες ἄρτι, οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην.
| |
| ::{{color|red|But answering the Jesus said to him, "Allow now, thus for fitting is for.us to.fulfill all righteousness."}}
| |
|
| |
| *τότε ἀφίησιν αὐτόν.
| |
| ::{{color|red|Then he.allows him.}}
| |
|
| |
| *Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ βαπτισθῆναι ἅπαντα τὸν λαὸν καὶ Ἰησοῦ βαπτισθέντος καὶ προσευχομένου
| |
| :: {{color|blue|And it.happened in the baptizing all the people and Jesus being.baptized and praying}}
| |
|
| |
| *εὐθὺς ἀναβαίνων ἐκ τοῦ ὕδατος εἶδεν σχιζομένους τοὺς οὐρανοὺς καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ' αὐτόν
| |
| ::immediately going.up from the water, he saw being.torn the heavens and {{color|blue| coming.down Spirit the Holy in.bodily form as dove upon him.}}
| |
|
| |
| *καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα, Σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
| |
| ::{{color|green|And behold a voice}} came {{color|green|from the heavens, saying,}} "You are my beloved Son; in whom I take delight."
| |
|
| |
| ==Senjecan text==
| |
| *da—tei ȝe̋su galílea̋s nasrata̋s éha e-ǧe̋mi da ȝardene̋s éna ȝoxánanűs kía ðeesðűűpaþu e-ı̋li—o-a̋han e-e̋ba:
| |
| *þóósi ȝóxana̋nu þum e-bőþa te̋e̋antu. ṁa mu tús kía ðeesðűűpaþu ı̋lu ı̋ı̋ƣa: da tu mum do ǧe̋mame ṁa:
| |
| *þóósi kı̋rantu ȝe̋su þús o e-te̋e̋a. ṁar ímu nom dőre—hi no dáálu őra ȝűstam þűku ṁúm o ða̋vro e̋sa ṁa:
| |
| *pósu nu þum e-dőra:
| |
| *őru le̋uðum ðeesðűűpu éna e-e̋ba da ȝe̋su ðeesðűűpaþu ɪ̋lantuk̬e lı̋lantuk̬e.
| |
| *ávi hűrom éha la̋a̋pantu. nu ra̋ṁaþo ɪ̋lanto nűmon e-na̋ka da sa̋ku ṁı̋ı̋mu bőðo b̨orős éna alune̋' sóma mi-num éva ı̋zantu e-na̋ka:
| |
| *da enő ƣa̋mo nűmon éha e-ǧe̋ma te̋e̋anto. ṁa tu ṁe̋naþu mu-sűűnu e̋sa: mu tús éna mőőȝa ṁa:
| |
|
| |
| ==Gloss==
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||tei||ȝe̋s-u||galíle-a̋s||nasrat-a̋s||éha||e=ǧe̋m-i||da||ȝarden-e̋s||éna
| |
| |-
| |
| |and||that||Jesus-N.S||Galilee-G.S||Nazareth-G.S||from||PST=come-REL||and||Jordan-G.S||in
| |
| |}
| |
|
| |
| ::{|class=wikitable
| |
| !ȝoxánan-űs||kía||ðeesðűűp-a-þ-u||e=ı̋l-i||o=a̋h-an||e=e̋b-a
| |
| |-
| |
| |John-G.S||by||baptize-IND-PP-N.S||PST=become-REL||this=day-A.P||PST=happen-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !þóósi||ȝóxana̋n-u||þ-um||e=bőþ-a||te̋e̋-a-nt-u||ṁa||m-u||t-ús||kía
| |
| |-
| |
| |but||John-N.S||4-A.S||PST=restrain-IND||say-IND-AP-N.S||QUOT||1s-NOM||2s.GEN||by
| |
| |}
| |
|
| |
| ::{|class=wikitable
| |
| !ðeesðűűp-a-þ-u||ı̋l-u||ı̋ı̋ƣ-a||da||t-u||m-um||do||ǧe̋m-a-me||ṁa
| |
| |-
| |
| |baptize-IND-PP-N.S||become-SUP||need-IND||and||2s.-NOM||1s-ACC||do||come-IND-Q||QUOT
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !þóósi||kı̋r-a-nt-u||ȝe̋s-u||þ-ús||o||e=te̋e̋-a||ṁar||ímu||n-om||dőr-e
| |
| |-
| |
| |but||answer-IND-AP-N.S||Jesus-N.S||4-G.S||to||PST=say-IND||QUOT||now||3-A.S||allow-IMP
| |
| |}
| |
|
| |
| ::{|class=wikitable
| |
| !hi||n-o||dáálu||őra-Ø||ȝűst-am||þűk-u||ṁ-úm||o||ða̋vr-o||e̋s-a||ṁa
| |
| |-
| |
| |for||3-N.S||thus||all-ABS||righteousness-A.S||fulfill-SUP||1p-GEN||to||fitting-N.S||be-IND||QUOT
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !pósu||n-u||þ-um||e=dőr-a
| |
| |-
| |
| |then||3-N.S||4-N.S||PST=permit-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !őru-Ø||le̋uð-um||ðeesðűp-u||éna||e=e̋b-a||da||ȝe̋s-u||ðeesðúp-a-þ-u||ɪ̋l-a-nt-u=k̬e||lı̋l-a-nt-u=k̬e
| |
| |-
| |
| |all-ABS||people-GEN.PL||baptize-SUP||at||PST=happen-IND||and||Jesus-N.S||baptize-IND-PP-N.S||become-IND-AP-N.S-and||pray-IND-AP-N.S=and
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !ávi||hűr-om||éha||la̋a̋p-a-ntu-Ø||n-u||ra̋ṁ-a-þo-Ø||ɪ̋l-a-nt-o-Ø||nűm-on||e=na̋k-a||da
| |
| |-
| |
| |immediately||water-A.S||from||emerge-IND-AP-ABS||3-N.S||torn-IND-PP-ABS||become-IND-AP-ABS||heaven-A.P||PST=see-IND||and
| |
| |}
| |
|
| |
| ::{|class=wikitable
| |
| !sa̋ku-Ø||ṁı̋ı̋m-u||bőðo-Ø||b̨or-ős||éna||alun-e̋-'||sóma||mi=n-um||éva||ı̋z-a-nt-u||e=na̋k-a
| |
| |-
| |
| |holy-ABS||spirit-N.S||bodily-ABS||form-G.S||in||dove-G.S-EL||like||self=3-A.S||on||descend-IND-AP-N.S||PST=see-IND
| |
| |}
| |
|
| |
| {|class=wikitable
| |
| !da||enő||ƣa̋m-o||nűm-on||éha||e=ǧe̋m-a||te̋e̋-a-nt-o||ṁa
| |
| |-
| |
| |and||behold||voice-N.S||heaven-A.P||from||PST=come-IND||say-IND-AP-N.S||QUOT
| |
| |}
| |
|
| |
| ::{|class=wikitable
| |
| !t-u||ṁe̋n-a-þu-Ø||mu=sűűn-u||e̋s-a||m-u||t-ús||éna||mőőȝ-a||ṁa
| |
| |-
| |
| |2s-NOM||love-IND-PP-ABS||my=son-N.S||be-IND||1s-NOM||2s-GEN||in||delight-IND||QUOT
| |
| |}
| |