Senjecas - Sh'ma Yisrael: Difference between revisions

From FrathWiki
Jump to navigationJump to search
m (Orthography revisions.)
Line 5: Line 5:
!f
!f
!v
!v
!ƿ
!
!m
!m
|
|
Line 13: Line 13:
!ł
!ɫ
!l
!l
|
|
|
|
!c
!
!ƶ
!ż
!s
!s
!z
!z
Line 28: Line 28:
!g
!g
!x
!x
!
!ƣ
!h
!h
Line 34: Line 34:
|
|
!
!
|
|
|
|
Line 40: Line 40:
!e
!e
!a
!a
!ɔ
!õ
!o
!o
!u
!u
|
|
|
|
!ı
!ï
!ɛ
!ë
!y
!ÿ
|-
|-
|/p/
|/p/
Line 53: Line 53:
|/ɸ/
|/ɸ/
|/β/
|/β/
|//
|//
|/m/
|/m/
|
|
Line 94: Line 94:
|
|
|/ɪ/
|/ɪ/
|/ɛ/
|/ë/
|/ʊ/
|/ʊ/
|}
|}
Line 100: Line 100:


<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''Sh'ma Yisrael''' – Hear, O Israel (''Deut 6:4-9'')</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''Sh'ma Yisrael''' – Hear, O Israel (''Deut 6:4-9'')</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''ivrɛȝeka̋s éha tarne̋xaþo'''''</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">'''''ivrëȝeka̋s úúda tarne̋xaþo'''''</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''translated from the Hebrew''</div>
<div class="center" style="width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;">''translated from the Hebrew''</div>


===Literal translation of the Hebrew text===
===Literal translation of the Hebrew text===
*4. Hear, Israel. JHWH our God (is) one God.
*4. Hear, Israel. Jhwh our.God (is) Jhwh one.
*5. And you love JHWH, your god, with all your heart, and with all your soul, and with all your might.
*5. And.you.shall.love JHWH, your.god with.all.your.heart, and.with.all.your.soul, and.with.all.your.might.
*6. And these words which I command you today (are) on your heart,
*6. And.shall.be words these which I commanded.you today (are) on your heart,
*7. and you repeat them to your sons, and speak of them when you sit in your house and when you walk in the way and when you lie down and when you rise up.
*7. and.you.shall.repeat.them to.your.sons, and.shall.speak of.them when.you.sit in.your.house, and.when.you.walk in.the.way and.when.you.lie.down and.when.you.rise.up;
*8. And you bind them for a sign on your hand and they are for frontlets between your eyes
*8. And.shall.bind.them for.a.sign on.your.hand; and.they.shall.be for.frontlets between your.eyes.
*9. And you write them on the doorposts of your house and on your gates.
*9. And.you.shall.write.them on.the.doorposts.of your.house; and.on.your.gates.
 


===Senjecan text===
===Senjecan text===
*4. '''ve̋ne. ȝisráelű. ȝa̋hƿu tu-ȝűmu se̋m ȝűmu (e̋sa):'''
*4. '''ve̋ne. ȝisráelű. ȝa̋hṁu tu-ȝűmu se̋m ȝűmu (e̋sa):'''
*5. '''da ȝa̋hƿum tu-ȝűmum őro suðősk̬e őre ċue̋sk̬e őra ƿala̋sk̬e xéma ƿe̋na:'''
*5. '''da tu ȝa̋hṁum tu-ȝűmum őro suðősk̬e őre ṡue̋sk̬e őra ṁala̋sk̬e xéma u-ṁe̋na:'''
*6. '''da i-sa̋ƿos tu-suðős éva e̋sa:'''
*6. '''da—tei mu sáhvi tum nos e̋e̋vi—i-sa̋ṁos tu-suðős éva u-e̋sa:'''
*7. '''da tu-sųnűm o non ce̋xa da non ı̋sa da métu tu-ƿesős éna se̋dak̬e ata̋s éna ne̋ðak̬e dę̋ak̬e vı̨̋nak̬e:'''
*7. '''da tu-suunűm o non u-ṡe̋xa da non u-ı̋sa métu tu-ṁesős éna se̋dak̬e ata̋s éna ne̋ðak̬e de̋e̋ak̬e vı̋ı̋nak̬e:'''
*8. '''da tu manős éva non ne̋un bą̋a da nos cuvfa̋nos t̬alőm ȝúca (e̋sa):'''
*8. '''da tu manős éva non ne̋uon u-ba̋a̋a da nos ṡuvfa̋nos t̬alőm ȝúca u-e̋sa:'''
*9. '''da tu-ƿesős f̦anxőmk̬e taþőmk̬' éva non ȝa̋ra⋮'''
*9. '''da tu-ṁesős f̨anxőmk̬e tatomk̬' éva non u-ȝa̋ra'''
 
 
===Note===
*Some of the glossing abbreviations are of my own devising. I wanted them a little shorter. "PP" = passive participle; "AP" = active participle. I think the others are understandable.
 


===Gloss===
===Gloss===
:{|class=wikitable
{|
!ve̋n-e||ȝisráel-ű||ȝa̋hƿ-u|||tu=ȝűm-u||se̋m||ȝűm-u||e̋s-a
!ve̋n-e||ȝisráel-ű||ȝa̋hṁ-u|||tu=ȝűm-u||se̋m||ȝűm-u||e̋s-a
|-
|-
|hear-IMP||Israel-VOC.SG||jhwh-NOM.SG||your=God-NOM.SG||one||God-NOM.SG||be-IND
|hear-IMP||Israel-V.s||Jhwh-N.s||your=God-N.s||one||God-N.s||be-IND
|}
|}


:{|class=wikitable
 
!da||ȝa̋hƿ-um||tu=ȝűm-um||őro-Ø||suð-ős=k̬e||őre-Ø||ċu-e̋s=k̬e||őra-Ø||ƿal-a̋s=k̬e||xéma||ƿe̋n-a
{|
!da||t-u||ȝa̋hṁ-um||tu=ȝűm-um||őro-Ø||suð-ős=k̬e||őre-Ø||ṡu-e̋s=k̬e||őra-Ø||ṁal-a̋s=k̬e||xéma||u=ṁe̋n-a
|-
|-
|and||jhwh-ACC.SG||your=God-ACC.SG||all-ABS||heart-GEN.SG=and||all-ABS||soul-GEN.SG=and||all-ABS||might-GEN.SG=and||with||love-IND
|and||2s-N||Jhwh-A.s||your=God-A.s||all-ABS||heart-G.s=and||soul-G.s=and||all-ABS||might-G.s=and||with||FUT=love-IND
|}
|}


:{|class=wikitable
 
!da||i=sa̋ƿ-os||tu=suð-ős||éva||e̋s-a
{|
!da||i=sa̋ṁ-os||tu=suð-ős||éva||u=e̋s-a
|-
|-
|and||this=word-NOM.PL||your=heart-GEN.SG||on||be-IND
|and||this=word-N.p||your=heart-G.s||on||FUT=be-IND
|}
|}


:{|class=wikitable
{|
!da||tu=sųn-űm||o||n-on||ce̋x-a||da||n-on||ı̋s-a||da||métu||tu=ƿes-ős||éna||se̋d-a=k̬e||at-a̋s||éna
!da||tu=suun-űm||o||n-on||u=ṡe̋x-a||da||n-on||u-ı̋s-a||da||métu||tu=ṁes-ős||éna||se̋d-a=k̬e||at-a̋s||éna||ne̋ð-a=k̬e||de̋e̋-a=k̬e||vı̋ı̋n-a=k̬e
|-
|-
|and||your=son=GEN.PL||to||3-ACC.PL||repeat-IND||and||3-ACC.PL||speak.of-IND||and||when||your=house-GEN.SG||in||sit-IND=and||way-GEN.SG||in
|and||your=son=G.p||to||3-A.p||FUT=repeat-IND||and||3-A.p||FUT=speak.of-IND||and||when||your=house-G.s||in||sit-IND=and||way-G.s||in||walk-IND=and||lie.down-IND=and||get.up-IND=and
|}
|}


:::{|class=wikitable
 
!ne̋ð-a=k̬e||dę̋-a=k̬e||vı̨̋n-a=k̬e
{|
!da||t-u||man-ős||éva||n-on||ne̋-un||u=ba̋a̋-a||da||n-os||cuv-fa̋n-os||t̬al-őm||ȝúca||u=e̋s-a
|-
|-
|walk-IND=and||lie.down-IND=and||get.up-IND=and
|and||2s-N||hand-G.s||on||3-A.p||sign-A.p||FUT=bind-IND||and||3-N.s||brow-ornament-N.p||eye-G.p||between||FUT=be.IND
|}
|}


:{|class=wikitable
!da||t-u||man-ős||éva||n-on||ne̋-un||bą̋-a||da||n-os||cuv-fa̋n-os||t̬al-őm||ȝúca||e̋s-a
|-
|and||2s-NOM||hand-GEN.SG||on||3-ACC.PL||sign-ACC.PL||bind-IND||and||3-NOM.SG||brow-ornament-NOM.PL||eye-GEN.PL||between||be.IND
|}


:{|class=wikitable
{|
!da||tu=ƿes-ős||f̦anx-őm=k̬e||taþ-őm=k̬-'||éva||n-on||ȝa̋r-a
!da||tu=ṁes-ős||f̦anx-őm=k̬e||taþ-őm=k̬-'||éva||n-on||u=ȝa̋r-a
|-
|-
|and||your=house-GEN.SG||doorpost-GEN.SG=and||gate-GEN.PL=and-ELIS||on||3-ACC.PL||write-IND
|and||your=house-G.s||doorpost-A.s=and||gate-G.p=and-ELIS||on||3-A.p||FUT=write-IND
|}
|}

Revision as of 17:53, 21 February 2017

Pronunciation table

p b f v m t d þ ð ɫ l ż s z r n k g x ƣ h ȝ š i e a õ o u ï ë ÿ
/p/ /b/ /ɸ/ /β/ /m̥/ /m/ /t/ /d/ /θ/ /ð/ /l̥/ /l/ /ʦ/ /ʣ/ /s/ /z/ /ɾ̥/ /n/ /k/ /g/ /ç/ /ʝ/ /j̊/ /j/ /sʷ/ /sʲ/ /i/ /e/ /ä/ /ɒ/ /o/ /u/ /ɪ/ /ë/ /ʊ/


Sh'ma Yisrael – Hear, O Israel (Deut 6:4-9)
ivrëȝeka̋s úúda tarne̋xaþo
translated from the Hebrew


Literal translation of the Hebrew text

  • 4. Hear, Israel. Jhwh our.God (is) Jhwh one.
  • 5. And.you.shall.love JHWH, your.god with.all.your.heart, and.with.all.your.soul, and.with.all.your.might.
  • 6. And.shall.be words these which I commanded.you today (are) on your heart,
  • 7. and.you.shall.repeat.them to.your.sons, and.shall.speak of.them when.you.sit in.your.house, and.when.you.walk in.the.way and.when.you.lie.down and.when.you.rise.up;
  • 8. And.shall.bind.them for.a.sign on.your.hand; and.they.shall.be for.frontlets between your.eyes.
  • 9. And.you.shall.write.them on.the.doorposts.of your.house; and.on.your.gates.


Senjecan text

  • 4. ve̋ne. ȝisráelű. ȝa̋hṁu tu-ȝűmu se̋m ȝűmu (e̋sa):
  • 5. da tu ȝa̋hṁum tu-ȝűmum őro suðősk̬e őre ṡue̋sk̬e őra ṁala̋sk̬e xéma u-ṁe̋na:
  • 6. da—tei mu sáhvi tum nos e̋e̋vi—i-sa̋ṁos tu-suðős éva u-e̋sa:
  • 7. da tu-suunűm o non u-ṡe̋xa da non u-ı̋sa métu tu-ṁesős éna se̋dak̬e ata̋s éna ne̋ðak̬e de̋e̋ak̬e vı̋ı̋nak̬e:
  • 8. da tu manős éva non ne̋uon u-ba̋a̋a da nos ṡuvfa̋nos t̬alőm ȝúca u-e̋sa:
  • 9. da tu-ṁesős f̨anxőmk̬e tatomk̬' éva non u-ȝa̋ra


Note

  • Some of the glossing abbreviations are of my own devising. I wanted them a little shorter. "PP" = passive participle; "AP" = active participle. I think the others are understandable.


Gloss

ve̋n-e ȝisráel-ű ȝa̋hṁ-u tu=ȝűm-u se̋m ȝűm-u e̋s-a
hear-IMP Israel-V.s Jhwh-N.s your=God-N.s one God-N.s be-IND


da t-u ȝa̋hṁ-um tu=ȝűm-um őro-Ø suð-ős=k̬e őre-Ø ṡu-e̋s=k̬e őra-Ø ṁal-a̋s=k̬e xéma u=ṁe̋n-a
and 2s-N Jhwh-A.s your=God-A.s all-ABS heart-G.s=and soul-G.s=and all-ABS might-G.s=and with FUT=love-IND


da i=sa̋ṁ-os tu=suð-ős éva u=e̋s-a
and this=word-N.p your=heart-G.s on FUT=be-IND
da tu=suun-űm o n-on u=ṡe̋x-a da n-on u-ı̋s-a da métu tu=ṁes-ős éna se̋d-a=k̬e at-a̋s éna ne̋ð-a=k̬e de̋e̋-a=k̬e vı̋ı̋n-a=k̬e
and your=son=G.p to 3-A.p FUT=repeat-IND and 3-A.p FUT=speak.of-IND and when your=house-G.s in sit-IND=and way-G.s in walk-IND=and lie.down-IND=and get.up-IND=and


da t-u man-ős éva n-on ne̋-un u=ba̋a̋-a da n-os cuv-fa̋n-os t̬al-őm ȝúca u=e̋s-a
and 2s-N hand-G.s on 3-A.p sign-A.p FUT=bind-IND and 3-N.s brow-ornament-N.p eye-G.p between FUT=be.IND


da tu=ṁes-ős f̦anx-őm=k̬e taþ-őm=k̬-' éva n-on u=ȝa̋r-a
and your=house-G.s doorpost-A.s=and gate-G.p=and-ELIS on 3-A.p FUT=write-IND