Kala/affixes: Difference between revisions
From FrathWiki
< Kala
Jump to navigationJump to search
m (→-pa) |
mNo edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
These are the functional affixes used in Kala. There are notes at the bottom of the page to explain exceptions and special cases. | These are the functional affixes used in Kala. There are notes at the bottom of the page to explain exceptions and special cases. | ||
==== pa ==== | ==== pa ==== | ||
Line 17: | Line 13: | ||
* '''kamena anyapayek''' | * '''kamena anyapayek''' | ||
: They were unable to see me. | : They were unable to see me. | ||
==== pe ==== | |||
'''-pe''' is taken from '''[[Kala/lexicon#pa|peya]]''', meaning "part of; piece of". It is used to convey the concept of a partitive construction or what is partial. It can also be analyzed as a abilitative mood [ABIL] affix. | |||
* '''etla inape''' | |||
: It is a crumb. | |||
* '''itsakape hikyampa''' | |||
: This section of the house is very old. | |||
Line 22: | Line 28: | ||
|- | |- | ||
! affix !! modifies !! gloss !! derived from !! example | ! affix !! modifies !! gloss !! derived from !! example | ||
|- | |- | ||
| '''-po''' || ''v'' || compelled to ~; forced to ~ || '''[[Kala/lexicon#na|nipo]]''' || '''ena inapo'''<br>I am compelled to eat. | | '''-po''' || ''v'' || compelled to ~; forced to ~ || '''[[Kala/lexicon#na|nipo]]''' || '''ena inapo'''<br>I am compelled to eat. | ||
Line 48: | Line 52: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | ||
Line 65: | Line 70: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | ||
Line 94: | Line 98: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | ||
Line 123: | Line 127: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | ||
Line 142: | Line 146: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | ||
Line 151: | Line 155: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | ||
Line 168: | Line 172: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | ||
Line 193: | Line 197: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | ||
Line 214: | Line 218: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | ||
Line 229: | Line 233: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | ||
Line 242: | Line 246: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | ||
Line 257: | Line 261: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | ||
Line 272: | Line 276: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 800px;" |
Revision as of 17:57, 7 January 2017
See also: Kala lexicon
These are the functional affixes used in Kala. There are notes at the bottom of the page to explain exceptions and special cases.
pa
-pa is taken from pala, meaning "be able; can; ability; be possible". It is used to convey the concept of capability or what is possible. It can also be analyzed as a abilitative mood [ABIL] affix.
- na inapa
- I am able to eat.
- kamena anyapayek
- They were unable to see me.
pe
-pe is taken from peya, meaning "part of; piece of". It is used to convey the concept of a partitive construction or what is partial. It can also be analyzed as a abilitative mood [ABIL] affix.
- etla inape
- It is a crumb.
- itsakape hikyampa
- This section of the house is very old.
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
-po | v | compelled to ~; forced to ~ | nipo | ena inapo I am compelled to eat. |
-pu | n | attire; clothes; clothing | puku | anapu hat |
-pua | v | finished; completed [PFV] | opua | ha inapua He has eaten. |
-pya | v | attempt; try [ATT] | upya | kam inapya They are trying to eat. |
-pye | n | too much/many; excessive(ly) | kupye | ke inapye There's too much food. |
-pyo | n / v | disease; ill; sick | pyoki | tsinipyo diabetes |
-pao | n / v | crooked; warped; unbalanced | payo | anyapao a crooked eye |
-mpa | n | many; much; a lot | mpa | mitampa ina Many dogs are eating. |
-mpe | n / v | only; just; merely [LIM] | amye | tlanampe kala Only people speak. |
-mpo | n / v | bad; unfavorable; poor quality | mala | inampo bad/rotten food |
-mpu | n | shaped like ~; ~ form | umpu | pyotampu cube shaped |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
-ta | n | male; masculine [MASC] | tlaka | umata stallion |
-tai | n | named; (so-)called ~ | ata | kumatai a so-called bear |
-te | v | propose; request [PREC]; suggest | teya | inate Please eat. |
ti- | num | diverse; multi-; multiply | tiha | tika'o septuplet; seven times |
-to | n / v | manner; method; way | to | yamato mountaineering |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
-kan | n / v | leader; chief; senior | kana | mitakan alpha-dog |
-ke | v | doubt; suspect; suspicion [dubitative DUB] | ketsa | ta unyake [it is doubted that] you know |
ki- | num | next; order; sequence [ordinal] | tsuki | kiha'o third; 3rd |
-ko (-tlo) | n / v | agentive [AG]; one who ~ | ko | yalako walker |
-kua | n | all; entire; every; whole | kua | mitakua hinatle all dogs that are here |
-kya | v | co-hortative [HORT] | kya | yalakya Let's go. |
-kyo | n / v | college; school; university | hakyo | hayakyo veterinarian school |
-kyo | v | fast; rapidly; quickly | kyolo | nam inakyo We eat quickly. |
-nke (-k) | n / v | negative [NEG]; no; not | nke | hinak not [be] here |
-nko | v | continue; proceed; progressive [PROG] | nkoso | ha mokunko She is sleeping. |
-nku | pro | reciprocate; [in] return; reciprocal [RECP] | anku | nanku anyatli we will see each other |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
-m (-lo) | n | general plural | ma | mitam dogs |
-ma | n / v | time for/to ~ | ama | inama (the) time to eat |
-me | v | cancel; undo ~ | kume | iname vomit [un-eat] |
-mi | n | few; small amount [paucal PAU] | ma + ahi | mitami moku a few dogs sleep |
-mo | n / v | location; place; where | mo | inamo restaurant; diner |
-mu | v | begin; initial; start [inchoative INCH] | mula | ha inamu he begins to eat |
-mua | n / v | lack, be without, be in need of; insufficient | pamua | inamua famine ; hunger |
-mue | n / v | man-made; artificial; synthetic | ume | motsimue plastic bag |
-mya | v | cause; do; make [causative CAUS] | muya | ta'ena nukumya You cause me to hate. |
-mye | v | redo; resume | muyaye | ha inamye She is eating (it) again. |
-myo | v | allow; permit [permissive PERM] | myonta | eta inamyo You are allowed to eat. |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
-n (-no) | v | adverbial; object; thing-like; (-ish, -ly, -ous) | no | mita oyan a blackish dog |
-na | n | woman; feminine [FEM] | naka | umana mare |
-nai | n / v | type of food; food of ~ | ina | mitanai dog food |
-ne | v | ought to; suggest [SUG] | neya | ta inane You should eat. |
-ni | n / v | good; pleasant; regular | niha | inani nice food / fine cuisine |
-nua | n / v | frequent; often; regular [FREQ] | nua | kam inanua They eat frequently. |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
-nyo | n / v | device; equipment; tool [INSTR] | mayo | inanyo eating utensil [fork; spoon] |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
-sa | n / v | room; chamber; section | sala | inasa dining room |
-si | n / v | color of ~ | sahi | senusi hair color |
-so | n | class; type; kind | so | mitaso a dog breed |
-su | n / v | market; shop; store | suku | inasu grocery; food market |
-sue | v | prepare; get/be ready | yaso | na inasue I am ready to eat. |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
-ha | n / v | augmentative [AUG]; big; large | taha | mitaha ina The big dog eats. |
-he | n / v | need; necessity; require [NEC] | heya | ta inahe You need to eat. |
-hi | n / v | diminutive [DIM]; few; small | ahi | mitahi puppy (small dog) |
-ho | v | assert; claim; state | toho | ta pakaho (it is asserted that) You are dumb. |
-hu | n / v | aggressive; drastic; extreme | kyohu | mita oyahu an extremely black dog |
-hua | n / v | flower; plant; flora | maua | nekohua cattail (typha) |
-hue | n | locative [LOC] | hue | ha tsakahue She's at home. |
-hya | n / v | animal; fauna | haya | tsakahya pen; habitat; cage |
-hyo | n | juice; extract; liquid from ~ | hyota | pomahyo apple juice |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
-tsa | n / v | damn [general invective] | tsaya | mitatsa a damned dog |
-tse | v | appear; seem | tse'e | ha inatse She seems to be eating. |
tsi- | n | angle; bend; corner | atsi | tsiya'o pentagon (five angles) |
-tso | n / v | center; middle; mid-; half | tsoya | kunyetso half-moon |
-tsu | n | flesh; meat; pulp | kutsu | manotsu chicken meat |
-tsua | n / v | almost; nearly; more-or-less | tsua | ha hinatsua She is almost here. |
-tsue | v | late; delayed; slow | tsipue | mita empatsue The dog runs slowly. |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
-tla | n / v | language; dialect; speech | kala | nihonotla Japanese [language] |
-tle (-le) | v | relative clause marker [REL] | ele | na nahi inatle unya I know the girl that/who is eating. |
tli- | n | collective plural [COL]; group; pack | tatli | tlimita malo a pack of brown dogs |
-tli | v | future tense [FUT] | atli | na inatli I will eat. |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
ua- | n | that (by you) [MED] | uatla | uamita hayo That dog (by you) is his/hers. |
-ua | n / v | science of ~; study of ~ | kuaha | hayaua veterinarian medicine |
-ue | n / v | intenion; desire; will [VOL] | ueha / ueyo | na inaue I want/intend to eat. |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
-la | v | go; move in direction of | yala | ha nahela She is going inside. |
-la | n / v | become; change/turn into ~ | ela | ha inyala She is becoming hungry. |
-la | n | any; indefinite; some ~ | ula | mola anywhere; somewhere; wherever |
-li | n | apiece; each; every | oli | mitali kinya Each dog is silver. |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
-ya | n | in-law; relative by marriage | tlaya | nakuya sister-in-law |
ye- | n | that (over there) [DIST] | yetla | ta yemita anya ka Do you see that dog (over there)? |
-ye | v | past tense [PST] | aye | na inaye I ate. |
-yo | n | possessive [POSS]; genitive [GEN] | yoha | mita nayo my dog |
affix | modifies | gloss | derived from | example |
---|---|---|---|---|
e- | n | object; patient [P] | eke | eta unya You are known. |
i- | n | this (by me) [PROX] | itla | imita nayo This dog is mine. |
-i | n / v | reflexive [REFL] | ki | na'i tlela I bathe myself. |
o- | n | venerated; honored | o | otsaka The honorable home. |
-u / u- | n / v | (double for redundant syllable) | u | tsaka taha'u The very large house. |
Notes
- The -u / u- is used to replace redundant syllables.